Онлайн книга «Спасение Веракко»
|
Она попыталась оторваться от его груди, но он притянул ее обратно. Она снова рассмеялась. — Не хочешь двигаться? — Я не хочу возвращаться в этот мир, — тихо сказал он. Ее пальцы, которые гладили его живот, замерли, и она снова посмотрела на него с грустной улыбкой. — Нам нужно поговорить, не так ли? У него скрутило живот. Больше, чем ты думаешь, мивасси. Лили издала сдавленный звук и нежно поцеловала его в грудь. — Нам лучше поторопиться, иначе я никогда не смогу заставить себя уйти. Она провела губами по его шее, вызвав у него тихое мурлыканье. — Почему? — спросил он, когда она наконец остановилась. Она снова зевнула. — Черные, как смоль, туннели, вызывающие тревогу, или теплая, хорошо освещенная комната с горячим источником и красивым обнаженным мужчиной? Мне нужно заставить себя уйти прямо сейчас, пока я окончательно не проснулась и не пришла в себя. Лили прикрыла грудь рукой и огляделась по сторонам. Веракко кивнула в дальний угол комнаты. — Пока ты спала, я постирал и разложила нашу одежду, но она, вероятно, все еще влажная из-за этого воздуха. Пока она поднималась, чтобы осмотреть одежду, он изучал линию ее талии и восхитительный изгиб попки. Сколько времени пройдет, прежде чем он увидит это снова? У него комок подкатил к горлу, когда он увидел, как она неловко переминается с ноги на ногу, пытаясь натянуть влажную ткань штанов. Что, если она не хочет видеть меня своей парой? Лили откинула волосы с плеча и склонила голову набок, пытаясь разглядеть следы от его укуса. Казалось, что часть его тела треснула, и он резко выдохнул. — А зачем нужен укус? — Лили улыбнулась ему, пока он одевался. — Я не говорю, что мне это не понравилось… Она подошла к нему и обвила пальцами его шею, проводя ногтями по его волосам. — Я объясню по дороге, — сухо сказал он. Прежде чем отстраниться, он поднес одну из ее мягких ладоней к своим губам и поцеловал. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Лили вопросительно посмотрела на него. — У тебя снова черные глаза. Он заглушил сдавленный звук, вырвавшийся из его горла, кашлем. Вместо ответа он схватил ее за затылок и притянул к себе для глубокого поцелуя. Сможет ли он когда-нибудь жить без этого? Лили потребовалось некоторое время, чтобы открыть глаза после того, как он отстранился. Он закончил одеваться, помог прибраться в маленькой комнате и остался ждать у двери. На ее лице отразилось отвращение, когда она надевала туфли. В ответ на его вопросительный взгляд она объяснила: «Все еще мокрая». Улыбка тронула его губы, и он открыл дверь. Лили нахмурилась, поежившись от порыва холодного воздуха, ворвавшегося в комнату, а затем выбежала из комнаты, сжав кулаки. — Ладно, давай покончим с этим. Несколько минут они шли молча. Мягкий запах страха, исходивший от Лили, царапал чувства Веракко, как наждачная бумага. По мере того, как связь между ними крепла, ее беспокойство передавалось и ему. Насколько будет хуже, когда появятся его метки? Теперь он понимал, почему его тетя Йерев всегда была в таком плохом настроении, когда ссорилась со своим супругом, а также почему их ссоры, казалось, никогда не длились долго. Ему было физически не по себе от осознания того, что она была совсем не счастлива. Он изучал Лили и наблюдал, как ее невидящий взгляд продолжает блуждать по черному туннелю. Она обхватила себя руками и, ссутулившись, прижалась к нему, пока он вел ее по проходу. |