Книга Баронесса. Эхо забытой цивилизации, страница 270 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баронесса. Эхо забытой цивилизации»

📃 Cтраница 270

Герцога в зале не было.

— Я… не танцую. Извините, слишком насыщенный день, — покачала я головой, обходя Белизара и двигаясь к выходу быстрыми, решительными шагами.

Оказавшись в своих покоях, я без сил рухнула на кровать, понимая, что моей энергии хватит лишь на то, чтобы стянуть платье.

***

Где-то в глубине моей урговой, влюблённой, обиженной души теплилась надежда, что я проснусь от страстных прикосновений огромных ладоней, горяченного шёпота, любимого мужского запаха. Что Теоден придёт, захочет поговорить, объясниться, извиниться за своё поведение.

Но вместо этого я проснулась от дикой боли в сведённых плечах и затылке, ударившегося о что-то жёсткое.

«Какого Урго?!» — хотела выругаться я, но смогла лишь издать невнятное мычание. Во рту оказалась тряпка, мешающая говорить.

— Проснулась, девка? Сильна же ты спать! — кто-то хлопнул меня по бедру со всей дури. Моё протестующее мычание вызвало только грубый смех. — Не стенай, почти доехали.

В его голосе было что-то странное, но я едва обратила на это внимание, пытаясь понять, где нахожусь. Через секунду осознала: я лежала на дощатом полу простой телеги, укрытой тряпками. В темноте, с повязкой на глазах, я ничего не видела, кроме яркого синего света, который, без сомнения, исходил от браслета.

Однако я не могла ничего сделать — была связана по рукам и ногам, причём множеством верёвок: на запястьях, локтях, коленях, лодыжках и даже бёдрах.

Похоже, меня похитили.

Если это правда, я могла предположить только одного человека.

Похититель стянул с нас тряпки, закинул меня на плечо и, весело насвистывая, двинулся вперёд. Эхо его расслабленного посвистывания раздавалось в каменном коридоре, гулкость шагов подчёркивала пустоту вокруг.

— Ммм! — замычала я, бешено извиваясь на его плече, от чего он меня уронил.

В голове зазвенело от боли — удар коленями о камень оказался крайне болезненным. Со связанными конечностями я не смогла встать и, едва удерживая равновесие, неловко завалилась на бок, вызвав очередной смешок похитителя.

— Лучше бы дальше спала, девка, сама себя калечишь! — хохотнул он, легко поднимая меня обратно на плечо. — Почти дошли.

Да какой силы должен быть этот человек?

Слух уловил противный скрип двери. Через мгновение меня бросили на пол — на этот раз деревянный.

Я продолжала издавать отчаянные мычания и извиваться, пытаясь хотя бы ослабить путы. Возможно, это их и разжалобило: вскоре похититель усадил меня на колени, убедился, что я смогу держаться в таком положении, а затем стянул повязку с глаз.

Передо мной сидела женщина…

Глава 41. Древняя магия

Женщина, сидевшая передо мной, была красива, очень — типичной красотой Ксин'терок: смуглая кожа, густые кудрявые тёмные волосы, пышные формы — всё при ней, в нужных местах.

Я снова замычала, показывая, что хочу говорить. Женщина взглянула на меня и спокойно приказала:

— Вытащите у неё тряпку изо рта.

Тот, кто принес меня сюда, подчинился, и я наконец смогла резко вдохнуть несколько раз, жадно хватая воздух.

— Чего вам надо, урговы ублюдки?! — рявкнула я, едва отдышавшись, и тут же закашлялась.

Женщина нахмурилась, явно озадаченная. Что она ожидала? Что я заплачу? Начну умолять отпустить меня? Или удивилась, что я ругаюсь?

— Ты знаешь, кто я? — спросила она, впиваясь в меня нетерпеливым взглядом, будто между нами было что-то личное. Словно ей было важно, чтобы я узнала её.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь