
Онлайн книга «После похорон»
– Алло! – повторял он в трубку. – Элен, вы здесь? Элен… Глава 21
Прошел почти час, прежде чем мистер Энтуисл после долгих разговоров с телефонистами услышал в трубке голос Эркюля Пуаро. – Слава богу! – воскликнул адвокат с вполне простительным раздражением. – Коммутатор никак не мог вам дозвониться. – Ничего удивительного. Трубка была снята с рычага. – В голосе Пуаро явственно слышались мрачноватые нотки. – Что-нибудь случилось? – резко осведомился мистер Энтуисл. – Да. Минут двадцать назад горничная обнаружила миссис Лео Эбернети, лежащую без сознания у телефона в кабинете. Тяжелое сотрясение мозга. – Вы хотите сказать, что ее ударили по голове? – Думаю, что да. Конечно, она могла упасть и удариться головой о мраморный дверной стопор, но мне и доктору это кажется маловероятным. – В это время она как раз говорила со мной по телефону. Я удивился, что разговор внезапно прервали. – Значит, миссис Лео звонила вам? Что она сказала? – Не так давно Элен упоминала, что в тот момент, когда Кора Ланскене предположила, будто ее брата убили, ей почудилось что-то странное, – к сожалению, она не могла припомнить, почему у нее возникло такое ощущение. – А теперь она внезапно вспомнила? – Да. – И позвонила, чтобы сообщить вам? – Да. – Eh bien? [35] – He было никакого «eh bien», – сердито ответил адвокат. – Она начала рассказывать, но разговор прервался. – И многое она успела рассказать? – Ничего существенного. – Простите, mon ami, но об этом судить не вам, а мне. Что именно она сказала? – Элен напомнила, что я просил ее сразу же сообщить мне, если она сообразит, что именно показалось ей странным. Она сказала, что вспомнила, но «это кажется бессмысленным». Я спросил ее, касается ли это одного из присутствовавших в «Эндерби» в тот день, и Элен ответила, что касается и что это пришло ей в голову, когда она смотрелась в зеркало… – Ну? – Это все. – И она не намекнула, кого именно это касается? – Если бы намекнула, то я едва ли позабыл бы сообщить вам об этом, – ядовито заметил мистер Энтуисл. – Извините, mon ami. Разумеется, вы бы мне сообщили. – Нам придется подождать, пока она придет в сознание. – Этого может не произойти еще очень долго, – серьезно произнес Пуаро. – Возможно, никогда. – Неужели дела настолько плохи? – Голос адвоката слегка дрогнул. – К сожалению, да. – Но… это ужасно, Пуаро! – Да, ужасно. Поэтому мы не можем позволить себе ждать. Случившееся показывает, что мы имеем дело либо с абсолютно безжалостным человеком, либо он настолько сильно напуган, что страх заставляет его быть жестоким. – Но послушайте, Пуаро, как же быть с Элен? Я беспокоюсь за нее. Вы уверены, что в «Эндерби» ей не грозит опасность? – Нет, не уверен. Поэтому она не в «Эндерби». Приезжала «Скорая помощь» и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальных сиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать. Мистер Энтуисл облегченно вздохнул: – У меня словно камень с души упал! Я всегда очень уважал Элен Эбернети. Женщина исключительных качеств. Конечно, в ее жизни могли быть… ну, скажем, эпизоды, о которых обычно умалчивают. – Ах вот как? – Во всяком случае, мне всегда так казалось. – Отсюда вилла на Кипре. Да, это многое объясняет… – Я не хочу, чтобы вы начали думать… – Вы не можете запретить мне думать. Но у меня есть для вас маленькое поручение. Одну минуту. Последовала пауза, после чего в трубке снова прозвучал голос Пуаро: – Я должен был убедиться, что нас не подслушивают. Как будто все в порядке. А вам придется совершить небольшую поездку. – Поездку? – В голосе мистера Энтуисла послышались испуганные нотки. – А, понимаю! Вы хотите, чтобы я приехал в «Эндерби»? – Вовсе нет. Здесь за все отвечаю я. Нет, вам не понадобится уезжать далеко от Лондона. Вы поедете в Бери-Сент-Эдмундс (ma foi, [36] ну и названия у ваших английских городов!), а там наймете машину и отправитесь в «Форсдайк-Хаус». Это психиатрическая лечебница. Найдите там доктора Пенрита и расспросите его о пациенте, которого недавно выписали. – Какого пациента? Я уверен, что… – Пациента зовут Грегори Бэнкс, – прервал Пуаро. – Узнайте, от какого именно психического заболевания его лечили. – Вы имеете в виду, что Грегори Бэнкс сумасшедший? – Тс-с! Следите за тем, что говорите. А пока… я еще не завтракал, и вы, наверное, тоже. – Да. Я слишком беспокоился… – Вполне понятно. Тогда умоляю вас позавтракать и отдохнуть. В двенадцать отправляется удобный поезд до Бери-Сент-Эдмундса. Если у меня до тех пор появятся новости, я вам позвоню. – Берегите себя, Пуаро, – с тревогой сказал мистер Энтуисл. – Разумеется. Я не хочу, чтобы меня ударили по голове мраморным дверным стопором. Можете быть уверены, что я приму все меры предосторожности. А сейчас – до свидания. Пуаро услышал, как на другом конце провода трубку положили на рычаг, а вслед за этим еще один слабый щелчок. Он улыбнулся – кто-то положил трубку телефона в холле. Пуаро направился туда, но там никого не оказалось. Он подошел на цыпочках к шкафу под лестницей и заглянул внутрь. В этот момент появился Лэнском, неся поднос с тостами и серебряным кофейником. Он удивленно посмотрел на вышедшего из-за лестницы Пуаро. – Завтрак подан в столовой, сэр, – сообщил дворецкий. Пуаро окинул его задумчивым взглядом. Старик выглядел бледным и потрясенным. – Бодритесь, – сказал Пуаро, похлопав его по плечу. – Все будет хорошо. Не будете так любезны подать чашку кофе ко мне в спальню? |