Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»
|
— Нет, я не могу понять. Она всегда была доброй и отзывчивой, и помогала всем, кто обращался к ней за помощью. Лок медленно кивнул, его выразительные глаза выражали сочувствие и скорбь. — Похоже, что в нашем городе нашлись те, кто не ценит такие качества, как доброта и сострадание. Возможно, тут замешано что-то ещё… Нам нужно поскорее разобраться в этом и найти виновных. У самого входа в лес, в тени гигантских дубов, погружённых в полумрак, стояли кони инквизитора и его агентов. Его конь приветственно заржал, гордо поднимая голову. Так он встречал своего хозяина. — Пожалуйста, садитесь, — произнес Лок, немного наклонившись в мою сторону. Лок помог мне забраться в седло. Я оказалась на коне чёрной масти, его мощные мускулы напряглись под шелковистым покровом шерсти. Я ощутила резкое дыхание животного и удивилась его внушительным размерам. — Держитесь крепче, — сказал Лок, пришпоривая коня. Итак, мы двинулись вглубь леса, под покровом вечернего мрака. Слабые лучи заходящего солнца проникали сквозь листву деревьев, окрашивая их в оттенки золотистого и бронзового. На фоне этой смены дня и ночи, мы продолжали свой путь, обмениваясь лишь редкими словами. Путь через лес был тихим и таинственным. Могучий конь тащил нас сквозь густые заросли деревьев, их ветви покачивались на ветру, словно призраки, мерцающие в сумерках. Капитан Лок сидел спокойно в седле, его взгляд беспрестанно скользил по окружающему лесу, словно он всегда был на страже. Время от времени, слышались таинственные звуки из глубины леса — шорохи листьев, звуки животных и загадочные скрипы. Когда мы подъехали к дому, Лок внимательно посмотрел на вывеску нашей лавки. — Аптека на Тисовой! Снова работает! Так, значит, вы и есть та самая… Ох, знаю я этот взгляд! Видимо, и до него дошли неприглядные слухи обо мне. — Да, я Эмма Райз, дочь Тома Райза, — сказала я, чувствуя, как вспыхнули мои уши. Заметив моё смущение, капитан Лок быстро взял себя в руки. — Знавал я вашего отца. Без ранений в нашем деле никак! Если вы также хороши, буду к вам наведываться часто, — добродушно улыбнулся Лок. Я улыбнулась в ответ, благодарно глядя на него. — Спасибо, капитан. Вы всегда будете желанным гостем в нашем доме, — тихо сказала я. — И ещё, — добавил Лок, наклонившись вперед с серьёзным выражением лица. — Если заметите что-то подозрительное, немедленно сообщите мне. — Хорошо, — кивнула я. — Жду с нетерпением следующей встречи! — он поклонился на прощание, его глаза сверкнули в полутьме. Лок вскочил на своего коня и растворился во мраке. На крыльцо выбежали Минни и Рита, их глаза выражали беспокойство. Только тут я заметила своё отражение в витрине — вся перепачканная сажей, с ног до головы! — Мы видели дым из леса, в той стороне, где живёт Ида, — сказала Минни, ее голос звучал тревожно. — Я очень волновалась, но посетителей в аптеке было так много! Ох, госпожа… — Да, у нас была такая толпа людей сегодня, — подтвердила Рита, покачивая головой. — Мы даже не могли выйти на улицу, чтобы проверить, что происходит. — С Идой всё в порядке? — спросила Минни. Я вздохнула и рассказала им о нападении и о том, как капитан Лок спас мне жизнь. Минни и Рита переглянулись, видя в каком я состоянии. И без слов, сразу же взяли меня под руки. И поддерживая, повели в дом. |