Книга Наследница аптекарской лавки, страница 45 – Анжелика Роуз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»

📃 Cтраница 45

Бирма на мгновение замерла, её уверенность начала рассыпаться на части.

— Ты... ты.... — задохнулась Бирма от возмущения, однако ей нечего было возразить.

Мачеха обратила свой взор на мистера Пакса, но не нашла в нём ни капли поддержки.

Тот лишь отвел глаза, нервно переминаясь с ноги на ногу.

— Нам лучше уйти, Бирма.

— Слизняк, — прошипела она сквозь зубы.

Её лицо исказила гримаса презрения.

Доктор съёжился, будто от пощёчины, но промолчал.

Бирма судорожно сглотнула, взвесив ситуацию. Продолжать скандал, спровоцировав вмешательство стражи, было крайне невыгодно. Она ещё отомстит этой выскочке Рите, но позже...

В лавке воцарилась звенящая тишина.

— Хорошо, я ухожу! — рявкнула мачеха, отступая к выходу.

И она с громким стуком хлопнула дверью, удаляясь прочь под возмущённые возгласы покупателей.

Доктор Пакс, вжав голову, последовал за ней.

Глава 29. Главный ингредиент

Поздно ночью, когда Рита и Минни уже спали глубоким сном, мы с Идой затаились у меня в спальне…

Я прекрасно понимала, что Бирма слов на ветер не бросает. Поэтому мне стоит начать действовать незамедлительно.

— Упрятать меня за решётку ей ничего не стоит. Она это сможет. Надо как-то замедлить её пыл, чтобы у меня было время найти и собрать доказательства её вины. Но что я могу? Как мне узнать, виновата ли она в смерти моего отца?

— Нанять детектива? — предложила Ида.

— Это, конечно, вариант. Но это займёт уйму времени, а его у меня как раз и нет!

Тут я нащупала медальон в своём кармане. Достала и начала внимательно рассматривать. А что если…

— Что если я его надену и прокрадусь к ней в дом? — задумалась я.

— Да, но навряд ли она ходит по дому и трындит о всех своих преступлениях без умолку, — засомневалась Ида.

— И то верно… — сказала я. — Вот если бы отец был рядом, он всегда знал, что делать!

— Если бы твой отец был рядом, эта мадама непременно бы наложила в свои кружевные панталоны, — хихикнула Ида, блеснув своими маленькими глазками.

Её маленькие лапки дрожали от смеха, а крылышки уморительно шуршали.

Мы хохотали, как ненормальные.

— Точно! Она бы так перепугалась! — я схватилась за живот от смеху.

— И если бы была виновата, то упала бы на колени и молила бы о пощаде! Ох, хотела бы я на это посмотреть… — фантазировала Ида.

— И я…

Мы переглянулись.

— Но как такое возможно? Такие фокусы нам явно не по плечу. Мы же не колдуньи какие-нибудь.

— Хм… Можно что-нибудь придумать, — задумалась Ида. — Это, примерно, как с пучком полыни. Моё зелье усилило его действие и смогло отразить смертельное заклятие мага.

— Если так, и оно усиливает действие любых лекарств... То, возможно, усилит и действие магических зелий. Что ж, стоит попробовать, — сказала я.

— Оно, конечно, стоит. Вот только я не знаю ни одного магического заклинания. Никогда подобным не занималась, ты же знаешь, — Ида смешно нахмурила бровки.

— О, об этом можешь не беспокоиться! — оживилась я.

Стараясь не шуметь, мы отправились в кабинет отца.

Я достала книгу заклинаний из тайника и положила на стол. Ида смотрела на неё, как заворожённая.

Я осторожно перелистывала страницы, одна за другой, освещая их тусклым светом лампы. Мы внимательно вчитывались, ища нужное нам заклинание.

— Постой-ка, кажется… Это оно! — радостно пискнула Ида.

— «Чревовещатель», — прочитала я. — И что оно нам даст?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь