Онлайн книга «Фантазма. Девять искушений»
|
– Офелия Гримм? – спросил первый. Пожилой, коренастый джентльмен с густыми седеющими усами, которые росли немного криво. Его коллега был весьма моложе и стройнее, с ярко-рыжими волосами и бородой, подчеркивающими унылость серого костюма-тройки. Оба разглядывали красные розы, беспорядочно свисавшие с балок крыльца – словно ножи, а не цветы. Видимо, им показалось странным, что розы растут таким образом и в таком месте, но розы были любимым способом ее матери удерживать нежелательных призраков снаружи дома, а призванных – внутри. Бесконечные кусты этих роз окружали усадьбу Гримм, обвивали решетку на фасаде, росли возле передней ограды и ворот. Где розы красной виден цвет, там душам мертвых хода нет, – всегда повторяла ее мать. – Я могу вам чем-то помочь? – спросила Офелия. Не злобно, но давая понять, что время не совсем удобное. Женевьева подошла и встала сзади, глядя на мужчин через плечо Офелии. – Кто, черт подери, ломится в двери в такую рань? Наша мать больше не может принимать посетителей. Если у вас умер родственник, придется страдать, как и всем нам! – выдала Женевьева, и Офелия сжала губы, чтобы не рассмеяться. Однако мужчины не разделяли ее веселья. – Простите за незапланированный визит. Меня зовут мистер Мутон, а это мистер Лафитт, – сказал усатый мужчина. – Мы из «Нью Орлеанс Сити Банк». Можно войти? – Зачем? – резко бросила Женевьева. – У нас есть кое-какие дела с вашей, э-э, матерью. Нам сообщили, что она недавно… скончалась. Примите наши соболезнования. Женевьева прищурилась. – Дела? Вы имеете в виду некромантию? – уточнила Офелия. – Нет. – Мистер Мутон покачал головой. – Речь о финансовом положении особняка Гриммов. – О чем вы? Особняк принадлежит нашей семье уже почти сотню лет. – К сожалению, ваша мать взяла кое-какие кредиты и… – Офи, если ты хочешь еще поспать, я разберусь сама, – предложила Женевьева, проталкиваясь вперед. – Нам обеим эта головная боль ни к чему. Слова Женевьевы прозвучали небрежно, но напряжение в плечах сестры заставило Офелию прищуриться. Однако прежде, чем она успела отказаться от предложения, рыжеволосый мужчина выпалил: – Здесь ведь нет привидений? – О, мистер Лафитт, ради всего святого, – предостерег мистер Мутон, а потом повернулся к девушкам. – Прошу прощения, он не местный. Не знаком с определенными видами… существ… живущих в нашем маленьком сообществе. – Я думал, вы пошутили насчет некромантии, – потрясенно возразил мистер Лафитт. – Как я сказал, – продолжил мистер Мутон, – у вашей матери остались долги. Нужно подписать несколько документов и обсудить ряд вопросов. Вы согласитесь поехать с нами в город? – Я поеду, – снова предложила Женевьева. – У вас есть какие-нибудь документы, мистер Мутон? – вмешалась Офелия, прежде чем Женевьева успела переступить порог. – Вдруг вы пытаетесь нас похитить? Мужчина усмехнулся, засунул руку в карман пальто и вытащил карточку. На льняной бумаге стояла официальная печать «Нью Орлеанс Сити Банк», а ниже было написано его имя. – Видишь, Офи? Все в порядке, – указала Женевьева. – Возвращайся в постель. Я… – К сожалению, – перебил ее мистер Мутон, – поскольку вы обе владеете особняком в равной мере, поехать придется вам обеим. Женевьева сжала зубы, но кивнула. – Тогда дайте нам минуту, нужно запереть дверь. |