Книга Темная судьба, страница 61 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная судьба»

📃 Cтраница 61

Меня называли Мясником, хотя мои методы были далеки от грубости. Точность, методичность — настоящее искусство.

Но мне было всё равно, как меня называли. Я продвигал знания, раздвигал границы. Если нескольким низшим существам пришлось пострадать ради лучшего понимания Магии крови, пусть.

Я сгибаю руку, призывая маленький шар силы. Он парит над моей ладонью, пульсируя тёмной энергией. Теперь магия ощущается по-другому, сильнее, необузданнее, в ней чувствуется уникальный почерк Изольды. Руны вдоль моего позвоночника приятно покалывают, направляя и контролируя силу, текущую через меня.

Энергия, которую Блэкридж может отключить в любой момент.

Эта мысль омрачает мой восторг. Да, я жив, но на привязи. Старый ублюдок ясно дал это понять.

Я рассеиваю шар лёгким движением запястья и натягиваю рубашку. Моя новая одежда — уступка современной эпохе. Больше никаких душных костюмов. Я восхищаюсь собой, застёгивая рубашку. Возможно, это тщеславие, но после столетия, когда меня никто не видел, я хочу, чтобы на меня смотрели.

Особенно она.

Изольда. Моё тёмное спасение. Моя королева.

Мысли о ней беспокоят меня, хотя я и отдаюсь им добровольно. Я никогда не испытывал подобных чувств к другому существу. Ни при жизни, ни после смерти. Раньше мои интересы были связаны с клиникой, наукой, подопытными и партнерами по исследованиям, не более того. Но Изольда пылает в моей крови, как лихорадка, её существование — сила притяжения, от которой я не могу и не хочу избавляться.

Её сила перекликается с моей на фундаментальном уровне. Мы подходим друг другу. Слова Блэкриджа эхом отдаются в моей голове. Она моя королева или я её король? Это имеет значение? Мы — одно и то же.

Я покидаю тренировочный зал, мои шаги отдаются приятным эхом от каменных полов. Ещё одно простое удовольствие. Создавать шум, быть в центре внимания, существовать не только шёпотом и в холодных местах. Студенты разбегаются, когда я прохожу мимо, чувствуя среди себя хищника, даже если они не понимают, кто я такой.

Мясник из Серебряных Врат вернулся к жизни.

Я направляюсь в кабинет Блэкриджа. Я не стучу в знак мелкого неповиновения, которое не остаётся незамеченным, когда Блэкридж поднимает голову от своего стола с понимающей улыбкой.

— Мистер Харрингтон, — говорит он, откладывая в сторону том в кожаном переплёте. — Наслаждаешься своим воскрешением?

— Безмерно, — отвечаю я, входя в комнату и садясь без приглашения. Ещё один маленький бунт. — Хотя я осознаю его ограниченность.

— Руны, — говорит он, кивая. — Да, это настоящий поводок, не так ли? Каково это, знать, что твой второй шанс может быть упущен из-за одной мысли?

Я слегка улыбаюсь.

— Примерно настолько комфортно, насколько я ожидал от соглашения с вами.

Он хихикает, звук напоминает скрежет сухих листьев по камню.

— Я всегда ценил твой прагматизм. Он то, что отличает тебя от других существ.

— Столетие размышлений, наблюдений и обучения не уменьшило его.

— Действительно, — он сцепляет пальцы домиком, изучая меня своими бездонными чёрными глазами. — И как продвигается обучение мисс Морворен?

— Быстро. У неё природная склонность к Магии крови, которой я никогда раньше не замечал. Даже мне пришлось приложить больше усилий, чтобы развить свои способности.

— Это было бы утверждением рода Сангвимонархов, — бормочет Блэкридж. — В конце концов, она не просто Сангвинарх. Она нечто большее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь