Онлайн книга «Темная судьба»
|
Ив Ньютон Темная Судьба Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ Название: Темная Судьба/ Dark Fate Автор: Ив Ньютон / Eve Newton Серии: Академия Серебряные врата #2 / SilverGate Academy #2 Перевод: LadyTiara Редактор: LadyTiara Глава 1: УИЛЬЯМ И тут сила Изольды обрушивается на меня с силой космического шторма. Я снова цельный, преобразованный, но уже иначе. Твёрдый. Материальный. Полностью, совершенно цельный. Ощущение, что я снова обрёл физическое тело после ста лет призрачных скитаний, ошеломляет. Кровь бежит по моим венам, лёгкие наполняются воздухом, кожа ощущает температуру и текстуру. Это не похоже на душ, когда всё было наполовину. Это реально. По моему лицу расплывается злая ухмылка. — Я, чёрт возьми, вернулся. Я поворачиваюсь, чтобы осмотреться, сжимая и разжимая кулаки, когда ощущаю всё происходящее. Разрушение внутри круга вокруг нас — чистое, абсолютное. Си-Джей и Кассиэль лежат на земле, но в остальном не пострадали. — Что, чёрт возьми, это было? — рычит Си-Джей. — Какая разница? — говорю я, глядя на него сверху вниз и гадая, что течёт по его венам. Его глаза сужаются, когда он быстро и грациозно поднимается, это движение хищное и пугающее. — Ты выглядишь по-другому, — сухо замечает он. — Ни хрена себе, — отвечаю я, но потом запинаюсь. Что-то не так. — Нет! В одно мгновение я исчезаю, превращаясь в призрака, которым был дольше, чем прожил на свете. — Нет! — я реву, магия всё ещё бурлит во мне, создавая ответную волну силы, из-за которой льётся кровавый дождь. — Нет! Си-Джей вытирает с лица капли крови, его янтарные глаза сверкают, когда он смотрит на мою быстро мелькающую фигуру. — Харрингтон, что, чёрт возьми, с тобой только что произошло? — Я снова был живым, — рычу я. — В течение тридцати секунд я снова был в своём теле. Я мог чувствовать всё… А потом это исчезло. Кассиэль выбирается из-под обломков, хлопая крыльями, и осматривает разрушения вокруг нас. Серебряные Врата всё ещё стоят во всей своей красе. Похоже, что всплеск энергии был изолирован, остановлен, прежде чем он возобновился сам по себе. — Взрыв ядра, должно быть, временно восстановил твою телесную форму. — Так вот что это было? — спрашивает Си-Джей. — Возможно, — мрачно отвечаю я, моя ярость исчезает, как и моё тело. — Но что стало причиной? — спрашивает Кассиэль, оглядываясь по сторонам. — И нам всё ещё нужно найти Изольду. — Изольду, — шепчу я, и это имя пронзает мою жалость к себе, как нож. Воспоминания обрушиваются на меня с сокрушительной силой. Что бы ни произошло, это было связано с Изольдой. Та же сила, которая временно восстановила мою физическую форму, несла на себе её отпечаток. Что-то, что перекликалось с моей собственной забытой магией. — Она была в центре этого, — говорю я остальным, и по мере того, как я сосредотачиваюсь, моя спектральная форма стабилизируется. — Этот взрыв произошёл от Изольды. Глаза Си-Джея темнеют, на челюсти играет мускул. — Откуда ты знаешь? — Потому что я чувствовал её, пробовал на вкус. Когда энергия ударила в меня, когда я стал материальным, это было не случайно. Это была её сила. Её кровь. — Магия крови, — тихо произносит Кассиэль, складывая крылья и изучая обломки вокруг нас. Внутренний двор разрушен. Камни потрескались и почернели, деревья вырваны с корнем, сама земля выжжена в виде идеального круга, расходящегося во все стороны от того места, где мы стоим. Тем не менее, каким-то образом основные сооружения Серебряных Врат остаются нетронутыми, как будто взрыв был локализован или направлен в сторону от самих зданий. |