Книга Темная судьба, страница 96 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная судьба»

📃 Cтраница 96

— Что? — огрызается Си-Джей. — Ей нужно поесть.

— Возможно, вам следовало подумать об этом до того, как вы бросились на стаю волков.

— Они начали это! — рычит Уильям.

— Я совершенно уверен, что говорил по-английски, на языке, который вы все понимаете, поэтому, пожалуйста, уходите. Сейчас. Прежде чем вы заставите меня перенести вас самому.

Я не даю ему шанса. Я ухожу прежде, чем ребята успевают меня догнать. Он серьёзно разозлился, хотя по его внешнему виду этого не скажешь. Но я чувствовала, как его сила струится под поверхностью. Злобная, маслянистая, тошнотворно могущественная. Я не дам ему повода снова наложить на меня лапы. Никогда.

— В ваши собственные комнаты, — кричит Блэкридж нам вслед, и его голос эхом отражается от зданий.

— Моя комната — это твоя комната, — говорит Уильям, подмигивая.

— Если только он не переселит тебя, — бормочу я.

— Пусть попробует, — бормочет он в ответ.

Мы добираемся до моей комнаты без дальнейших происшествий, хотя коридоры заполнены перешёптывающимися студентами, которые исчезают при нашем приближении. Новость о поражении волчьей стаи распространилась со скоростью лесного пожара, и, очевидно, заявление Блэкриджа тоже.

— Итак, — говорю я, как только за нами закрывается дверь. — Моя комната — это твоя комната? Я смотрю прямо на Уильяма.

Он одаривает меня плутовской улыбкой.

— Всегда, моя королева.

Си-Джей усмехается.

— Не поощряй его. Блэкридж ищет любой предлог, чтобы усложнить тебе жизнь.

— Моя жизнь и так сложна, — замечаю я. — Стая оборотней только что пыталась убить меня, Коллекционеры хотят превратить меня в бога или экспонат, а Дамадер хочет моей смерти. Вам двоим действительно стоит разойтись по своим комнатам.

— И дать ему возможность побыть с тобой наедине? — Си-Джей бросает свирепый взгляд на Уильяма. — Я так не думаю.

Кассиэль, который был необычно тих, наконец-то заговорил.

— Всегда может быть хуже. Комендантский час у Блэкриджа — это больше, чем просто наказание. Это послание.

— Послание? — спрашиваю я.

— Он восстанавливает контроль, — объясняет Уильям. — Показывая нам и всем остальным, кто смотрит, что он по-прежнему главный в Серебряных Вратах.

— И что мы — его фигуры, которые он может передвигать по доске, — мрачно добавляет Си-Джей.

Тяжесть этого давит на меня. Да, мы могущественны, но всё ещё ограничены силами, находящимися вне нашего непосредственного контроля. Битва с волками была стычкой, а не войной.

— Итак, мы соблюдаем комендантский час? — спрашиваю я, уже раздражаясь из-за этого ограничения.

— Пока что, — говорит Кассиэль. — Мы расставляем приоритеты, в чем нам сражаться. И сегодня наша задача — сделать так, как он говорит.

— И поесть, — Уильям протягивает руку, его глаза горят с такой силой, которая не имеет ничего общего с гневом.

Я принимаю её без колебаний, погружая свои клыки в его плоть. Его кровь наполняет мои чувства, сильная и жизненная, наполненная отголосками его воскресшей жизни и тёмной силой рун, которые теперь пульсируют под его кожей. Это крепкий коктейль, и я пью его большими глотками, чувствуя, как ко мне возвращаются силы.

Си-Джей и Кассиэль наблюдают за происходящим, и между ними возникает молчаливое взаимопонимание. Атмосфера в нашем дворе меняется, укрепляясь. Блэкридж, возможно, и способен контролировать нас как студентов, но он недооценивает те связи, которые мы создаём.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь