Книга Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона, страница 29 – Натали Лансон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона»

📃 Cтраница 29

«Амулет — как моя супер-сила. Жаль, что на съёмном носителе. Такое было бы неплохо вшивать под кожу, как тот чип, что с госуслуг. Ха-хах!»

Пока Рая выполняла моё поручение, я на листочек выписала весь список дел, что запланировала мадам Зои. Женщина даже устала перечислять все пункты.

Работы было много. Охват — весь замок. Однако раньше времени я не стала пугаться. В конце концов, у женщины в подчинении почти сто пятьдесят людей, семьдесят из которых женщины. Главное, правильно и точно объяснять фронт работы каждому слуге.

«Да я тут вообще развернусь!» — ободрила себя, внимательно следя, как старушка выпивает первую чашку отвара. Раина притащила целый кувшин малины.

Я переживала только о возможной аллергии, но прошло десять минут, потом двадцать, и никаких признаков ухудшения не заметила. Наоборот, мадам Зои стала чаще зевать, а глаза её сонно закрывались.

Тихо попросив Раю остаться, вышла из маленькой комнатки, больше напоминающей келью. Ну… в моём представлении напоминающей. Сама-то я ни разу кельи не видела, так что могу судить лишь из книжных описаний некоторых произведений, которые читала.

— Кхм… простите, как вас зовут? — неловко полюбопытствовала у пожилого мужчины, бросившегося доставать для меня длинный зимний чёрный плащ с золотой вышивкой, едва я приблизилась к парадному выходу.

«Это типа дворецкий?»

— Месье Паскаль, государыня. Я вот уже пятьдесят лет служу в замке Моран. Из них десять лет старшим лакеем… — невысокий, худой мужчина почтенного возраста, нерешительно посмотрел на меня. — Я думал, что меня уже ничем не удивить. Но вчера вы вышли из замка, и наш мир словно перевернулся. Встал так, как должен был стоять… всегда. Вы, как воплощение грозной богини, что устала смотреть на бесчинства лордов и сошла с небес, чтобы ответить на мольбы людские! — повесив плащ на изгиб локтя левой руки, мужчина стукнул себя в грудь правой. — Примите моё искреннее почтение. Служить вам — честь для меня!

Я не знала, как реагировать на речь старшего лакея.

«Слова благодарности в сторону киллера? Дикость какая. За убийство не благодарят. Только платят».

— Эмм… хорошо.

— Вы желаете выйти во двор? — улыбнулся мужчина, и эта улыбка разгладила на его лице большую часть морщинок. — Позвольте поухаживать за вами, — лёгким движением руки месье Паскаль встряхнул плащ. — Прошу, госпожа!

Почему-то в носу неприятно закололо.

«Что это? Какие странные эмоции…»

Очень медленно, но я повернулась к старику спиной. Впервые на моей памяти за долгое время. Быть одиночкой непросто. Тем более одиночкой-киллером, которой даже коллеги-мужчины завидовали.

«Профдеформация на лицо!»

— Желаете, чтобы я сопровождал вас?

— Нет, месье Паскаль. Отдыхайте. На улице мороз. Нечего вашим косточкам там делать. Лучше сходите к Варье. Попросите малинового настоя — самое то в такую лютую погоду. А я… Я попрошу капитана Редклифа о сопровождении. Хочу наведаться в бараки. Начали ли там строить печи?

— Начали, Ваша Милость! — оживился почтенный мужчина. — Как только вы отдали распоряжение, мужичьё сразу бросилось исполнять. Старик Володар взялся сам командовать молодёжью. Со солдатни какие могут быть строители? Тем более, когда они так изранены после последней стычки на границе.

— Откуда нападали зверолюды?

— Со стороны гор, — государыня, — охотно поделился со мной информацией дед Паскаль. — Поговаривают, что горный народ страшно недоволен, что герцог приказал солдатам отступать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь