Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
— Нашу проблему не решить. Мой отец был психом. Я не понимаю, зачем ему понадобился наследник от тебя. — Развод… Он наклоняется, обдавая меня запахом свежести и моря. — Ты сможешь заниматься графством. Растить ребенка с темной кровью, — проговаривает он тихо. — Я же продолжу жить так, как захочу. Если Мона и правда окажется истинной… Он замолкает и качает головой, а затем снова хмурится. Серую радужку прорезает узкий драконий зрачок и Натан на секунду замирает, чтобы в следующую секунду с силой сжать мое запястье. — Что-то с тобой не так, леди Карен. 16. Я дергаю руку, но дракон держит крепко и, наклонившись, заглядывает в глаза. — Ничего не понимаю, — хрипло произносит он и быстрыми грубоватыми движениями ощупывает мои плечи и бока. — Что вы себе позволяете? — Я чувствую метку. Ты помечена, леди, — он щурится. — Бесовщина... Две метки уже слишком, не находишь? — Я не позволю вам меня обыскивать, — чувствую как от гнева загораются щеки. — Тогда покажи сама, — и он раскрывает дверь спальни, затягивая меня за собой внутрь. — Нет у меня ничего… — Я жду, Лиз, — перебивает он. Лилия находится в месте, которое не демонстрируют посторонним мужчинам. Я -то догадалась, что этот грубиян не помнит, как его дракон пометил Лиз, но раздеваться перед ним естественно не собираюсь. — Нет, — произношу четко и громко. — Я все равно увижу после свадьбы, — он качает головой. — Если ты ее подделала, чтобы зацепить меня… — Убирайтесь, лорд Саршар, — я указываю пальцем в сторону двери. — Если метка Моны настоящая, то твоя фальшивая, — цедит Натан, но я вижу, его тянет ко мне. Непонятно, как именно дракон Натана воспринимает истинную и насколько сильно его притягивает Мона, но мне необходимо что-то придумать, чтобы отвадить его. — Вы ошибаетесь. У меня нет метки, — я снова поднимаю палец и тычу им в сторону выхода. — Вы задержались, милорд, а я устала. Он, к счастью, больше не настаивает и уходит. А я и правда чувствую себя выжатой и опустошенной. Валюсь на кровать и стараюсь осознать, куда влипла. Это я почти ничего не знаю о метках, о правилах мира, а Мона наверняка подкована в магии. И она уверена, что успешно проведет дракона. Чем именно помогла ей Пчелка Софи? Как узнать? Перед сном я решаю отправиться в библиотеку и поискать что-нибудь об истинных. Большой зал встречает тишиной и я замечаю, что когда-то сваленные кучкой любовные романы исчезли. На их месте лежит стопка атласов и энциклопедий. А Айрис услали далеко и надолго? При мысли о блондинке становится жутко и я поспешно нахожу нужную полку. Внимание привлекают труды леди Лилии Шарсо и я решаю заглянуть в них. Читать приходится там же, в зале. Тащить книгу в спальню рискованно. В высокое окно заглядывает подобие луны, которая здесь большая и сочного желтого цвета. Я же листаю страницы, стараясь не шуметь. Но все так запутанно! До недавнего времени истинность определялась через кольца-артефакты, а теперь, когда драконы обрели крылья, ничего нормально не работает. Артефакты дают сбой, а метки истинности появляются по странному принципу, пугая сильных и гордых ящеров. Каким образом Натан собирается проверять метку Моны? Она ведет себя так смело, словно уверена в победе. Увы, но в книгах Лилии Шарсо мало информации, хотя она делится интересным наблюдением: в Дургар часто попадали иномирянки и в ста процентах случаев именно они становились истинными. До некоторых пор происходило только так, но теперь драконы начали обретать пары среди местных девушек. |