Книга Дракон с багом. Записки попаданки, страница 24 – Анна Айдарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон с багом. Записки попаданки»

📃 Cтраница 24

Когда гости наконец разъехались, а дом опустел, я с облегчением сбросила туфли и рухнула в кресло.

Энтон с Стивом сидели за карточным столиком — ни дать, ни взять два заговорщика после удавшегося переворота.

— Ну, что скажете, господа дракон и бюрократ? — я подняла брови. — Я справилась с экзаменом?

Стив тяжело вздохнул, налил себе ещё вина из уже огроменной бутылки и буркнул:

— Ты их очаровала. Даже больше, чем меня. А это уже серьёзно.

— А я-то думал, что ты выдержишь максимум полчаса, — признался Энтон и улыбнулся уголками губ. — Но ты сыграла лучше, чем мы могли надеяться.

— Отлично, — я поджала ноги под себя. — Теперь можете официально заключить: Агата прошла проверку на выживаемость в дикой благородной среде. Я почти как новый вид животного. Единственное, что я не поняла, так это по какой причине вы так напиваетесь, сэр, — добавила я, грозно глядя на Стива.

Дракон поперхнулся и испуганно посмотрел на меня, потом на бутылку, потом снова на меня. И стакан поставил. Энтон сделал то же самое, не иначе как на всякий случай.

— Ну что, господа, родня убедилась, что я не безнадёжна, вы убедились, что я могу не только язвить, но еще и дипломатично язвить. А значит, свадьба у нас будет не скучная.

— Я бы больше переживал… — начал было Энтон, а потом махнул рукой и залпом допил вино в своем бокале.

— Не боись, — брякнула я, — солдат ребенка не обидит. Не пострадает твой друг, обещаю.

Стив икнул, Энтон крякнул. Вечер вваливался в ночь. Словом, все шло своим чередом.

И почему-то в этот момент я впервые за долгое время почувствовала себя… дома. Пусть даже это дом с драконами, бюрократами и мерзким синим желе.

27 августа. Платяной кошмар

Дни до свадьбы летят с неумолимой скоростью… Ничего не успеваю, реально. Эх, дорогой дневник, мои дни похожи на загнанных пони, которые даже в таком вот загнанном состоянии подгоняются вредным и усердным погонщиком. Иногда в моем воображении место этого самого погонщика занимает мой будущий дражайший муж-дракон, который, кажется, искренне верит, что мне жизненно необходимо предстать перед его родней в образе примерной невесты, а не в моём привычном виде: с волосами, забранными в примитивный хвостик и лицом человека, которому только что сообщили, что ближайшие сто лет он проведёт в компании дикой, пыхающей огнем ящерицы.

Товарищи, а как иначе? Иногда мне кажется, что странности сами липнут ко мне, как репей к юбке. Стоит только выйти из дома — и вот тебе, пожалуйста: на углу подмигивает рекламный фонарь, который уже третий день обещает скидки «только для истинных леди с приличной репутацией». Я каждый раз прохожу мимо, опуская глаза, а он с возмущением скрипит шарнирами и призывает меня одуматься и воспользоваться скидкой. А если б у него руки были — вообще страшно подумать! Мало мне стресса, так еще и печальный рекламный фонарь, оскорбленный моей неблагодарностью.

В ателье же творится ещё более занимательное безумие. Швейная машинка, на которой мисс Фригия работает с заказами (и конечно, с моим в первую очередь, ведь сам лорд Стив Флеймурн доверил ей эту честь) не просто шьёт — она еще рассуждает вслух, комментируя все действия, свои и чужие. «Ткань слишком дешёвая, стежки слишком длинные, узор старомодный», — я чуть не подпрыгнула, когда мне это доверительно сообщили, стоило мне пройти мимо. И ладно бы один раз. Но ведь каждый!!!! Каждый раз этот ядовитый механизм обругивает мое платье! И так по кругу. При этом машинка норовит прихватить подол моего платья или палец — будто мстит за то, что я смею дышать в её присутствии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь