Книга Дракон с багом. Записки попаданки, страница 66 – Анна Айдарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон с багом. Записки попаданки»

📃 Cтраница 66

Так я целую неделю перед балом психовала, нервничала, и даже не бралась за дневник. А все — и муж в особенности! — меня намеренно нервировали и изводили, заставляя еще больше страдать и нервничать, и все шло по кругу, пока не настал день Х.

Зато этим утром все мои страдания были почти удовлетворены. Утром нервничали все: Стив едва держался, чтобы не одракониться и не сжечь дом и, ради разнообразия, сад; зеркало фотошопило все подряд и рябило от помех; дворецкие сталкивались друг с другом и возмущенно пищали не хуже пылесосов. Что касается меня, то я вообще готова была прибить любого, кто рискнул бы подойти ко мне на расстояние сотни метров.

Наконец, время подошло одеваться и встречать гостей. И на какое-то время я отвлеклась. Платье я выбрала достаточно простое, без всяких там местных выпендрежей. Стив только хмыкнул, когда его увидел, но под моим грозным взглядом как-то сник и забормотал о новом слове в женских штучках.

Честно говоря, когда я сегодня надела свой наряд, я и сама как-то смутилась. Нет, платье было красивым! Нежно-голубое (безапелляционное требование мужа соблюдать цветовую гамму рода), расшитое мелкими серебряными шестеренками (очень мелкими, я их сначала за бисер приняла и обрадовалась) по подолу и лифу, самое простое по крою — никаких тебе кринолинов и жестких многослойных юбок, никаких корсетов. Но недостатки моей фигуры наряд маскировал мастерски, чем я была очень довольна.

Я спустилась вниз, чтобы присоединиться к мужу. Зал был еще полутемный — дворецкие только начали зажигать светильники — и помещение выглядело огромным и таинственным, как в детстве. Я шла сквозь полумрак и чувствовала себя загадочной и воздушной… Зеркало, правда, когда я проходила мимо и бросила взгляд на себя, отразило немного не ту картину, которую я ожидала. А когда я подошла ближе, вообще издало низкий металлический вздох и отразило меня… в другой одежде.

Там, в глубине зеркального пространства, на мне был роскошный корсет, огненные крылья и серьга с эмблемой дракона.

— Милое, — сказала я зеркалу, — если ты намекаешь, что я слишком скромна для этого бала, то ты право. Абсолютно право! Но ничего не поделать: Агата Тууглас вовсе не планировала становиться леди Флэймурн.

Зеркало слегка дрогнуло, по поверхности пробежала рябь, очень напоминающая помехи, и все вернулось как было.

Я еще раз взглянула на себя и поспешила к Стиву.

Бал

К восьми вечера дом сиял — и, по счастью, не горел. Но судя по тому, как Стив улыбался, все было впереди.

Мы с мужем заняли место хозяев и встречали гостей. Стив — в безупречном чёрном смокинге выглядел подозрительно аристократично и делал вид, что не замечает, как паровые люстры подрагивают над головами гостей, готовясь рухнуть или совершить иную какую пакость.

Гости стекались в дом как ручейки в полноводную реку.

Я запомнила:

Леди Фронтенс, носившую на голове конструкцию из перьев по виду очень подозрительно напоминающую антенну дирижабля.

Барона Шпинделя, который оказался известен узким аристократическим кругам тем, что собрал свою жену из запчастей (в прямом смысле). Супругу сегодня мы лицезреть не удостоились: “На смазке” — пояснил барон.

Мадам Румпель, которая утверждала, что может читать судьбу по отпечаткам ботинок и сеткам вуалей. Ни ботинок, ни вуалей для проверки здесь не имелось, пришлось ее отпустить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь