Онлайн книга «Обманутая жена дракона»
|
Император стучит пальцами по массивному подлокотнику, взгляд исследует так, что кажется он вот-вот заглянет прямо в душу, сорвёт с меня покровы молчания. — Я приглашаю Дер Крейна, он должен прибыть, — произносит император, не отводя глаз. Я вскидываю подбородок. Разве это обязательное условие? Горло пересыхает, но я не решаюсь спросить. — Волтерн, — вдруг обращается к герцогу император, — я хочу поговорить с Шерелин. — Да, конечно, — вежливо соглашается Баернар, бросая мне быстрый взгляд поддержки, но в его глазах тоже тень тревоги. Он отступает, и его шаги стихают за дверью. Зал будто сжимается. Воздух становится плотным, вязким, трудно дышать. Император и императрица переводят взгляд на меня, и я ощущаю их физически: словно две стены с разных сторон двинулись и начали давить, лишая пространства и выбора. — Какова же ваша истинная причина расторгнуть брак с генералом, Шерелин? — на этот раз спрашивает императрица. Две пары глаз уставились на меня, ожидая ответа. Но как объяснить всё в двух словах о том, что именно случилось между нами, что случилось со мной, когда меня закинуло обратно в прошлое, чтобы не совершить повторной ошибки — остаться с ним и умереть от боли, застукав свою сестру с ним? Как объяснить, что подвержен опасности мой ребёнок, о котором я поклялась никому не говорить? Я словно попала в ловушку, из которой нет выхода. Скрывать свою тайну от императора — это предательство, измена, чем я тогда буду отличаться от своего мужа, если стану тут уклоняться от правды и лгать? Ничем. — Ты же понимаешь, Шерелин, так просто ты не можешь с ним развестись, даже если сфера показывает обратное, — продолжает императрица, — помимо традиций есть общество, долг перед империей, есть статус, есть обязательства. — Да, я понимаю, но…, — поднимаю взгляд, — это вопрос жизни и смерти. От меня не будет прока империи, если я буду раздавлена. — О чём ты говоришь, Шерелин? — хмурится императрица. — Тебе что-то угрожает? Задерживаю дыхание в груди. Без признания меня не поймут, это очевидно, в худшем случае мне будет отказано, я останусь без поддержки, и сейчас решается всё! Я раскрываю губы, чтобы произнести то, что всё это время скрываю ото всех, почти выдаю, но позади раздаётся шум, заставляя меня вздрогнуть, а императорскую чету настороженно посмотреть мне за спину. — Ваше Величество, позвольте возразить! — сокрушается воздух грудным голосом. Прикрываю веки, зная, кому принадлежит красивый мужской баритон. Чёткие размеренные шаги остаются эхом по пустынному залу. Ройнхард встаёт рядом со мной. Я держусь, чтобы не посмотреть на него, чтобы он не увидел моих эмоций. — Некрасиво врываться без приглашения, генерал, — холодно произносит императрица, выражая справедливое замечание, но ведь это Ройнхард — ему всё прощается. Впрочем, я убеждаюсь в этом уже сразу, когда мой муж твёрдо, но дипломатично отвечает: — Условности — для придворных приёмов, Ваше Величество, — отрезал Ройнхард, и его голос зазвучал как сталь. — А то, что сейчас происходит, касается лично меня и моей супруги. Я требую как муж и как человек, облечённый доверием императора, чтобы мне предоставили слово. Полагаю, вы не станете препятствовать? Императрица приподнимает подбородок и бросает взгляд на своего мужа. — Разумеется, предоставим, — отвечает император, — раз ты так быстро явился, то мы все ждём объяснений. |