Онлайн книга «Вязаное счастье попаданки»
|
Когда я выхожу из дома, на улице уже смеркается. Но я знаю каждый камушек на этой дороге, и она меня не пугает. Сама дорога не пугает, а вот то, что ждет меня в замке — как раз пугает, и еще как. Но отступать уже поздно. На крайний случай в кармане передника у меня лежит нож. И пусть это не такое уж грозное оружие, оно придает мне сил. Я снова подхожу к незапертым воротам, и снова на моем пути возникает не граф, а его слуга. — Это опять вы, мадемуазель? Я думал, вы придете утром со свежей рыбой. — Я не к вам, сударь! — говорю я. — Меня пригласил его сиятельство! Он удивленно хмыкает и, как мне кажется, водит носом. Ну что же, это хорошо. Если даже он почуял запах рыбы, значит его почувствует и куда более тонкий нос его хозяина. — Его сиятельство сейчас занят. Но едва он произносит это, как раздается и другой голос. — Кто там, Жером? А через мгновение я вижу и самого графа — он выходит к нам со свечой в руках. Надо сказать, он довольно странно одет — ничуть не лучше, чем я сама. И встреть я его прежде именно такого, я ни за что не признала бы в нём благородную особу. На нем простая рубаха и мешковатые штаны, испачканные спереди чем-то белым, похожим на известку. Он что, стоял в них на коленях? Да граф ли он вообще? — Ах, это вы, мадемуазель? Он подходит к нам ближе, и я замечаю улыбку на его тонких губах. А еще удивленный изгиб бровей и холодное презрение во взгляде. Нет, всё-таки я была не права, и его благородное происхождение чувствуется даже под такой одеждой. — Вы всё-таки передумали? — спрашивает он. И я киваю: — Да, ваше сиятельство! Я подумала, что за неимением герцога, мне подойдет и граф. Его слуга возмущенно фыркает, а у него самого только чуть дергаются уголки губ. — Рад, что вы пришли к такому выводу, мадемуазель. Жером, оставь нас! — Но, ваше сиятельство… — Я сказал — оставь нас, — граф чуть повышает голос, и слугу словно сдувает ветер. Его сиятельство останавливается прямо передо мной и берет меня рукой за подбородок. Он смотрит на меня как на кобылу, которую хочет купить. Мне кажется, что еще немного, и он заглянет мне в рот, чтобы осмотреть мои зубы. — Ты недурна. Вот только что это за наряд? — гримаса презрения искажает его красивое лицо. — От него воняет рыбой. Я и не думаю спорить и торопливо отвечаю: — Если вам будет угодно, я искупаюсь в море. — Да, займись этим прямо сейчас! — он одобрительно кивает. — Возьми в спальне чистую простыню, в которую ты сможешь завернуться. Пойдем, я покажу тебе, где это. И он идет вперед, а я устремляюсь следом. Здесь уже довольно темно. Мы проходим по коридору и заходим в комнату, которая когда-то, наверно, действительно была спальней. Здесь стоит большая кровать, а на прикроватном столике лежат писчие принадлежности. Но хотя слуга и попытался навести тут мало-мальский порядок, запустение ощущается и здесь. В окнах нет стекло, и ветер явно чувствует себя тут хозяином. И гостям еще повезло, что сейчас стоят теплые ночи. — Ты можешь взять мой шелковый халат, — разрешает он. — А пока ты приводишь себя в порядок, я завершу одно дело. — Постойте, сударь, — окликаю его я. — Я хотела бы, чтобы вы дали мне монету, прежде чем я проведу с вами эту ночь! — Ты думаешь, что я тебя обману? — усмехается он. — Простите, ваше сиятельство, но я знаю вас всего пару часов, и у меня нет оснований вам доверять. Для вас этот экю — всего лишь монета, а для меня — целое состояние. |