Онлайн книга «Вязаное счастье попаданки»
|
И ведь во многом именно поэтому я и согласилась поехать с ним в Париж. Не только из-за денег, которые он мне пообещал. Да, хоть это было и наивно, но где-то в глубине души я надеялась, что он сможет по-настоящему оценить и меня саму. Мой ум, мою доброту. И что, возможно, однажды он захочет, чтобы я осталась с ним навсегда. А сейчас я сама себя лишила даже слабой надежды на это. Я сама всё разрушила. Но я об этом не жалела. Да, я хотела стать графиней де Сорель. Но не такой ценой. По церкви проходит гул — должно быть, собравшиеся получили куда более любопытное зрелище, чем они ожидали. И когда они придут домой, им будет, что рассказать своим родным и знакомым. И разумеется, все они сойдутся в одном и станут ругать глупую девчонку, что вздумала отвергнуть такого красавца. — Уверена ли ты, дитя мое? От обуревающих меня чувств мне уже трудно что-либо сказать, а потом я только киваю и, поклонившись священнику, разворачиваюсь и иду к выходу из церкви. Меня шатает, и десятки лиц расплываются перед глазами. И всё-таки я выхватываю из этой разношерстной толпы бабушкино лицо. И вижу одобрение в ее взгляде. И сразу чувствую волну облегчения. Я поступила правильно и не должна сожалеть. Так почему же у меня так болит сердце? Замечаю я и еще один взгляд — уже полный ненависти. Герцог Альвен буравит меня им., и я ускоряю шаг, чтобы скорее оказать от него подальше. Герцог Лефевр подхватывает меня под руку и выводит на улицу. Он ничего не говорит мне, хотя наверняка хочет спросить о многом. И я благодарна ему за то, что он не требует ответов прямо сейчас. Я плохо помню, как мы добрались до дома. Помню только, как слуги бросились встречать нас, и их лица разочарованно и изумленно вытянулись, когда они увидели, что мы вернулись одни. Луиза доводит меня до моей спальни. — Что-то случилось, мадемуазель? — она всё-таки не выдерживает и проявляет недопустимое для служанки любопытство. — Его сиятельство не приехал в церковь? В голосе ее звучит почти ужас. Но я молчу. Я ни с кем не хочу сейчас разговаривать. Конечно, мне придется объяснить Лефеврам, почему я так поступила. Но я что-нибудь придумаю. Пусть считают, что я просто испугалась брака. Ведь с молодыми девушками такое случается. А потом, я надеюсь, они позволят мне отправиться в провинцию, где я постараюсь забыть о том, что случилось. И где со мной будут самые дорогие мне люди — бабушка и Клодет. Я ненадолго проваливаюсь в сон, стоит мне только снять подвенечное платье и упасть на кровать. Но долго поспать мне не дают. — Мадемуазель! — снова будит меня Луиза. — Его светлость требует, чтобы вы спустились в гостиную! Там прибыли какие-то дамы, и все хотят вас видеть. Требует? Дамы? Я ничего не могу понять. Она помогает мне надеть какое-то платье, чуть поправляет прическу и провожает до гостиной. Там все Лефевры и еще две дамы. Когда я переступаю через порог, они оборачиваются ко мне, и я вздрагиваю. Лицо одной из них я видела там, в толпе у церкви. Только тогда я не узнала ее. А сейчас узнала. Это Барбара Марбо из Арля! Та самая, которая хотела стать женой графа де Сорель! Глава 53. Правда А когда я вижу чуть в стороне и Клодет, мне и вовсе становится не по себе. Как я могла уехать из церкви, не подумав о бабушке и Клодет? Как могла не вспомнить о том, что они остановились в доме герцога Альвена? И хотя бабушка вряд ли осудит меня за то, как я поступила, это меня не оправдывает. |