Онлайн книга «Обещанная»
|
— Ух, слышишь этот звук? — зашептал он с восторгом. — Музыка для моих ушей! Но уже через миг отбросил меч в сторону, как ненужную игрушку, и рванул к следующей стойке. — А это что? А это?.. — он хватал то один образец, то другой, щелкал, вертел, пока оружейный отсек не зазвенел эхом его суеты. В ее глазах мелькнула тень улыбки: в этой его детской страсти и неуклюжей радости было что-то обезоруживающее. — Хватит уже играться. Выбери что-то одно и пойдем дальше. Он повернулся к ней, хитро блеснул глазами и хохотнул: — Одно? Нет, я беру все! Она лишь покачала головой: — Ами этого не проглотит. Не дожидаясь, пока он наиграется, Ориса повернулась и пошла дальше по коридору. Ликар проводил ее взглядом, и вдруг до него дошло, что отпускать ее одну вглубь крейсера не слишком разумно. Он торопливо схватил первую попавшуюся «игрушку» и со всех лап кинулся следом. Они шли все глубже. Коридоры крейсера тянулись один за другим, и каждый раз, когда Байр замирал, втягивая носом воздух, Ориса знала — сейчас снова начнется. — Подожди минутку, — бросал он и, не дожидаясь ответа, влетал в ближайший отсек. Изнутри доносились глухие удары, вой, рев, треск, а потом — подозрительное чавканье. — Байр?! — воскликнула Ориса и поспешила внутрь. Ее встретил довольный ликар, усевшийся на пол и тщательно зализывающий свежий порез на плече. Он поднял на нее глаза и хмыкнул: — Знаешь, это вообще-то интимный процесс, — сказал он с самым серьезным видом. А потом блеснул клыками и лениво добавил: — Но, если так уж хочется посмотреть — я не против. Ориса смерила его тяжелым взглядом и покачала головой: — Поражаюсь твоему умению все превращать в грязные шуточки, — бросила она и развернулась, направляясь к двери. Так, отсек за отсеком, они наконец нашли топливо. Бесконечные ряды контейнеров тянулись вдоль стен, каждый помечен странными символами, и разнообразие оказалось куда шире, чем Ориса могла себе представить. Байр, который с блеском разбирался в оружии, вдруг показал полное бессилие. Он щурился на бочки, цилиндры, капсулы с жидкостью, колбы с гелем, канистры с порошками — и только чесал за ухом. — Хм… ну… все какими-то непонятными словами подписано, — проворчал он. — И что будем делать? Он ткнул лапой в ряд контейнеров и забубнил скороговорку: — Эй-ки-бей-ки, ла-пы-шей-ки, бац. На слове «бац» лапа ткнула в длинный прозрачный цилиндр, наполненный густой желтоватой жидкостью. — Вот эту берем! — заявил ликар с широкой улыбкой, потрясая цилиндром. — Нутром чую: самое мощное топливо из всех! Ориса прижала ладонь к лицу. — Байр, даже не мечтай. Такую гадость в Ами я не залью. Оно же похоже на… сопли. Она прошла вдоль ряда и остановилась у другого контейнера. Внутри медленно колыхалась прозрачная золотистая жидкость, словно солнечный свет, заключенный в стекло. — Вот это выглядит куда надежнее. Возьмем его. Байр обиженно фыркнул, но послушно поставил мутный цилиндр на место. Подхватил «ее» находку в количестве двух штук, взвалил на плечи и пошел к выходу, гордо выпрямившись. Ориса невольно отметила про себя: когда он идет на задних лапах, то кажется таким высоким и внушительным, что буквально заполняет собой весь коридор. Немного поплутав, они вошли в продовольственный отсек. Вдоль стен тянулись ряды контейнеров с герметичными ящиками. |