Онлайн книга «Таверна»
|
— “Нэйтан со мной”, — процитировал меня Фальстаф, но его голос был полон непонимания и отвращения. — Ты что сейчас с мужчиной?! Как быстро тебя испортил этот мир! О, Эйнар, я прошу, пошли со мной. Я никому не расскажу о том, что ты был… был… Святая магия, у меня это в голове не укладывается. — Все сказал? — я ухмыльнулся и сложил руки на груди. — Нэйтан — это мой друг, а там, — я ткнул пальцем в сторону дома, — спит самая прекрасная женщина в двух мирах одновременно. Но я польщён, что ты такого “высокого” мнения о своем лучшем друге. Фальстаф облегченно хохотнул и поднял голову к небу. Мой взгляд замер на серебряных побрякушках, висящих на его шее. Я рывком сорвал один из амулетов, понимая, что он не несёт в себе особой важности. Спокойно положил его в свой карман, не обращая внимания на удивленный взгляд друга. — Это за разбитое стекло в окне, — пояснил с улыбкой. — Тут, видишь ли, магии нет. За все платить надо. — Так ты отказываешься возвращаться? Бросаешь свой народ, своих друзей ради одной женщины? Моя улыбка стала шире. Все же не зря говорят, что отличительная черта серебряных драконов — мастерство манипуляции. — Пока я могу помочь вам с тактикой боя. Мне необходимо несколько дней, чтобы закончить здесь все дела. — Всё-таки женщина тебе важнее? — Не только женщина, но и ребенок. Я теперь вроде как папа, — добил я Фальстафа. — Ты уже успел и ребенка сделать?! По каким меркам здесь идёт время? — Так же, как в нашем мире. — Человеческие женщины что, рожают быстрее нагов? Понимая, что мне придется долго объяснять ненужную для Фальстафа информацию, я просто махнул рукой и произнес: — Я буду ждать тебя каждый день. — Наш или ваш? — Магический день, Фальстаф, — разнервничался я, не понимая, откуда в моем друге столько глупости. Может так воздух влияет? — Сражение закончилось — спеши ко мне с новостями. Карты в следующий раз возьми. — Хорошо. Фальстаф с готовностью кивнул, и я, прощаясь, похлопал друга по плечу. — Буду ждать новостей. Я двинулся к дому и только сейчас ощутил, насколько сильно замёрз. — Эйнар, — окликнул меня мой друг, вынуждая остановиться и обернуться. — Что? — Так я не понял, ты вообще возвращаться собираешься или нет? — Пока не знаю. Это зависит от исхода вашей битвы и от одной красивой женщины. — И от твоего ребенка? — И от него тоже, — усмехнулся я и продолжил путь. — А старейшинам мне что сказать? — снова раздалось вслед. — Передай, пусть катятся дракону под хвост. Глава 43 Валери Мое утро началось не как обычно — с головной боли, беготни по дому или опоздания в школу, а с поцелуя… Нежного и прекрасного. Я сладко потянулась на постели и чуть не умерла от удовольствия, когда ладонь Эйнара прогулялась по моему обнаженному телу. — Доброе утро, — пробормотала сонно и нехотя открыла глаза. — Доброе, — Эйнар лежал, приподнявшись на локте, и ласкал меня не только руками, но и своим пронзительным взглядом. — Сколько времени? — спросила хрипло. — Час дня. — Что?! Я попыталась вскочить с постели, но Эйнар быстро вернул меня назад. — Я уже сходил в таверну. Сказал всем, что ты будешь не раньше трёх часов. Я окинула сонным недоверчивым взглядом его обнаженное потрясающее тело и, поджав губы, поинтересовалась: — Сходил в таверну, а потом пришел назад, снова разделся и лег в постель? |