Книга Таверна, страница 58 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна»

📃 Cтраница 58

Чувствуя, как ко мне возвращается смелость, я подняла повыше подбородок, продолжая смотреть на Коула сверху вниз.

— Тео, — окликнула я сына. — Можешь взять кораблик.

Маленькая ручка неуверенно потянулась за подарком.

— Но ты же говорила, что нельзя брать у чужих…

Я едва сдержала улыбку. Да уж…

Одного чужака мой сын с лёгкостью притащил в дом, а у второго даже не хочет брать кораблик.

Теобальд осторожно выбрался из-за своего «щита».

— Точно можно, мама? — в его голосе послышались нотки нетерпения.

— Я не чужой, — Коул обратил все свое внимание на сына и, мило улыбнувшись, произнес то, что снилось мне в кошмарах: — Я твой папа, Тео. И я живой.

Огромные детские глаза тут же обратились ко мне.

«Честно?» — читалось в них вперемешку с радостью и недоверием.

И мне не осталось ничего другого, как утвердительно кивнуть.

Глава 25

Эйнар

Я бродил по своей комнате взад-вперед, ожидая пробуждения Нэйта. Искоса поглядывал на свою императорскую одежду, лежащую в углу, как тюк ненужного тряпья.

Вчера вечером, когда Нэйт изрядно «угостился» вишнёвой настойкой, он долго расспрашивал меня об этой одежде. Лепетал что-то о том, что она идеально подойдёт к его сценическому образу в «Магии ночи». Что за образ, и зачем именно ему нужна моя императорская одежда, он так и не успел пояснить. Ведь после того, как он произнес название клуба, его тут же облепили женщины.

— Не собирается же он спать весь день?! — рявкнул раздраженно я и, подхватив с пола вещички, поспешил к соседней комнате.

Только я занес руку, чтобы постучать, как дверь распахнулась.

Смущённо опуская головы и тихо хихикая, из комнаты Нэйта выпорхнули две темноволосые девушки. Те самые «новые официантки», которых он вчера уговорил поработать в таверне.

Я проводил девушек удивленным взглядом до самой лестницы и с ухмылкой вошёл в комнату. Тут же сморщил нос, учуяв тяжёлый запах спиртного, витающий в воздухе.

— Коготь мне в горло! Нэйт, это от тебя так несет перегаром?!

Я с шумом захлопнул дверь, и из постели донесся смешок Нэйта.

— Не перегаром, а духом вчерашнего веселья, император. И потише можно? Я вообще-то еще сплю.

— Видел я твои пышногрудые сны, — подметил саркастично.

— Я проверял персонал на профессиональную пригодность, — в сонном голосе Нэйта прозвучали насмешливые нотки.

— Ну и как?

— Они нам подходят. Кстати, а ты чего ещё не на прогулке со своей красоткой?

— Валери должна отвести Тео к няне, а потом вернуться в таверну. Я жду её.

Подобравшись к его постели, я швырнул на пол свои императорские вещи. Голова Нэйта показалась из-под тонкого одеяла, и я оценил следы красной губной помады на его помятом от подушки лице.

Он приоткрыл один глаз и посмотрел на пол. Узрев там тряпки золотистого цвета, мигом «проснулся».

— У меня к тебе есть предложение, Нэйт.

Весь его сон как рукой сняло. Он быстро обмотал простынь вокруг своего голого тела, вскочил с постели и принялся рассматривать вещицы.

— А какое предложение? — полюбопытствовал он, изучая золотую пряжку ремня.

— Я хочу сделать Валери и Тео подарок. Но у меня нет денег. А просить у тебя их просто так я не собираюсь, — заявил спокойно, глядя в его сонные, но горящие любопытством, глаза. — Мне противна сама мысль, что ты будешь выполнять роль моего папаши, расплачиваясь за мои желания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь