Книга Таверна, страница 97 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна»

📃 Cтраница 97

— Да.

Теперь была моя очередь вперить в Валери вопросительный и недовольный взгляд.

«Это не то, о чем ты подумал», — сказала она глазами.

— Мы с Коулом разговаривали о сыне, — произнесла она уверенно и бросила на меня быстрый взгляд «понял?».

Герхард издал ехидный смешок. Такой противный и насмешливый, что захотелось дать ему хорошую затрещину.

— И сколько по времени длился ваш разговор? — не унимался жандарм.

— Минут пятнадцать, может немного больше… Я не помню.

— И вы не заметили у него белого пуделя?

— Нет.

Пока Герхард делал записи, кабинет погрузился в тишину. А мы с Валери вели свою маленькую зрительную войну.

— А где вчера были вы, Эйнар? — вдруг подал голос жандарм и повернулся вполоборота.

— Со мной, — отчеканила Валери и смущённо добавила: — Вернее, в таверне. Я поручила Эйнару и Нэйту составить новое меню. Они почти весь вечер провели на втором этаже.

— Хм-м… — протянул Герхард и, усмехнувшись, снова вернулся к бумагам. — Что ж… Спасибо, сеньорита Арден. Могу ли я побеседовать с Эйнаром наедине? Я не отниму у него много времени.

Валери с готовностью кивнула и поспешила к двери. Но, проходя мимо меня, с такой силой наступила мне на ногу, что я мигом понял «порке — быть!».

— Позовите сюда второго помощника Валери, — отдал приказ жандарм, намекая на Нэйта.

Мой друг появился в кабинете через две секунды и закрыл дверь, оставив в коридоре всю “поддержку” Герхарда.

— Нам хана? — едва слышно спросил у меня Нэйт.

Я ткнул в свою грудь пальцем и произнес беззвучное «мне». Потому, что был уверен, что Валери выплеснет все свое недовольство именно на меня.

— Итак, — протянул Герхард и громко захлопнул свою папку с бумагами. Неспешно поднялся на ноги и повернулся к нам, демонстрируя свое расцарапанное лицо "во всей красе”.

Нэйт мгновенно закашлялся и, отвернувшись, издал гортанный задыхающийся звук. Я искоса взглянул на него и с силой закусил внутреннюю сторону щеки. Как и Нэйт, я боролся с внезапно возникшим порывом рассмеяться. Из-за его поведения мой контроль летел коту под хвост.

— Вам смешно?! — рявкнул Герхард.

Я ответил громкое «нет», а Нэйт… Он, мерзавец, все же прыснул со смеху. Я ударил его по плечу и плотно сжал губы.

«Главное — удержаться. Не рассмеяться из-за этого идиота».

— Простите, шутку вспомнил, — шумно вздохнул Нэйт и приложил руку к своей груди в извиняющемся жесте. — А что с вашим лицом, Герхард? На вас напали бездомные кошки?

Мы с Нэйтаном переглянулись и… я устремил свой взгляд в пол, а мои плечи беззвучно затряслись от смеха.

— Думаете, я не понимаю, что это вы пса украли?! — прошипел обиженно Герхард, подобравшись ближе. — Дали мне, твою мать, основание для запроса!

Я попытался усмирить свои порывы и, набрав полную грудь воздуха, ответил:

— Не понимаю о чем вы, Герхард.

— Все вы понимаете. Не могли просто драку устроить? Вы же не только на Коула Ардена эту сумасшедшую бабу натравили, а на весь отдел жандармерии!

— Начините брать на работу женщин, — «подлил масла в огонь» Нэйт.

— Вам смешно? А мне нет. Потому, что эта истеричка до сих пор обивает пороги моего кабинета и требует для преступника высшей меры наказания.

— Судя по всему, вы сопротивляетесь? — подал опять голос Нэйт, и я дёрнул его за рукав, заставляя заткнуться, потому что на меня накатывала новая волна смеха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь