Книга Кукла наследника, страница 60 – Олла Дез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кукла наследника»

📃 Cтраница 60

‒ Да, ‒ не отрывая глаз от братьев одними губами прошептала. ‒ Марика, мне так страшно. Я не говорила, но дошли слухи, что у Жаровых драконов погиб младший наследник. Перебрал с пламенем. А куклы у него не было. Старший отдал ему свою, но она не помогла. Сгорела и только-то. У них теперь, как и у нас, только у главы есть кукла.

‒ Если перебрать с вулканическим огнем, то драконы сами начинают сгорать? ‒ опять спросила я.

‒ Да. Отец вот сейчас отправил Свана назад. Видишь? Видимо, его силы закончились, ‒ указала Сольвейг на возвращающегося младшего наследника.

Сван и в самом деле долетел до башни и, обернувшись, сложился в три погибели и даже отсюда я услышала его стон.

‒ Ему больно? ‒ снова спросила я.

‒ А ты как думала? Ничего. Выкарабкается. Его сейчас в ледяную ванну опустят, и это поможет. Видишь, он даже сам идет? Значит, все обойдется. Вон смотри, Сигвальд и Сигмунд тоже возвращаются, ‒ показала она. ‒ И Сумар!

Я же во все глаза смотрела на вулкан. Теперь возле него осталось всего три дракона. Стейн, Сигурд и сам глава Вулканических драконов.

‒ Почему он не подчиняется?! Глава же отправил его в замок? ‒ вдруг раздался истеричный вскрик девушки Стейна, и она громко зарыдала.

‒ Если он уйдет, то Сигурд погибнет. Вот почему, ‒ стиснув зубы тихо сказал Сольвейг.

‒ Почему? ‒ не поняла я.

‒ Сигурд не уйдет. Он не подчиняется приказам отца. И пока они не потушат вулкан, он останется там. А куклы у него нет, ‒ напомнила она.

Я увидела, как повинуясь повторному приказу отца, Стейн развернулся и полетел к замку. Только он то и дело терял высоту и переставал работать крыльями, а потом и вовсе стал падать. Все, кто находился в этот момент на стене, громко охнули, а Бенедикт снова громко закричала. На ее руках жалобно заплакал ребенок.

‒ Всё. Сгорел, ‒ заскрежетала зубами Сольвейг и её пальцы с силой впились в кладку стены, а крепкие ногти дочери дракона стали крошить камень.

Я же вдруг сорвалась и кинулась вниз. Я летела к воротам! Все продолжали смотреть на разбушевавшуюся стихию вулкана, и на меня почти не обращали внимания. Ворота замка были открыты и я, проскользнув змейкой мимо стоявших с открытыми ртами стражников, бросилась к озеру, что было недалеко от замка.

Его водная гладь была хорошо видна со стен и в него, как мне объяснила Сотвейг, часто ныряли драконы, возвращаясь вот с таких сложных полетов. Сейчас ни один из братьев им не воспользовался, понимая, что оставшимся у вулкана озеро будет нужнее.

‒ Дотяни до него! ‒ почему-то шептала я.

Что я собиралась делать? Понятия не имела, но я неслась к озеру, петляя между деревьями, чья листва надежно скрывала мою фигурку. Ветки хлестали меня по лицу. Но я упорно бежала вперед.

Стейн долетел до озера, было видно, как он старается из последних сил, а потом камнем упал в него, подняв волну и тысячи брызг. Меня окатило водой, но я не обратила на это ни малейшего внимания. Я влетела в воду и дошла прямо в туфельках и платье до того места, где вода стала мне по плечи. Затем вытянула вперёд руки и стала ждать. Чего? Я и сама не поняла, но тут вдруг почувствовала, как из пальцев течет холод. Он тек куда-то вниз, в глубину. Я почти видела, как струйки, похожие на сосульки, соединяясь, устремлялись вниз. Туда, где сейчас сгорал дракон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь