Книга Переполох в гареме. Попаданка в султанский гарем, страница 68 – Диана Озтюрк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Переполох в гареме. Попаданка в султанский гарем»

📃 Cтраница 68

— Совсем расслабился! — насмешливо бросил Левент.

Он молниеносно подался вперёд, резко взмахнув изогнутой турецкой саблей, однако его противник в последний момент смог увернуться. Паша Вейсал эфенди отскочил в сторону, нечаянно задев массивный глиняный горшок с экзотическим растением, отчего тот разбился на несколько обломков. Чёрная земля с бамбуком рассыпалась в разные стороны, но никто из слуг не смел шелохнуться. Казалось, даже птицы и мохнатые шмели, что облюбовали этот сад, обошли битву стороной.

— За порчу казённого имущества будешь отвечать лично! — с усмешкой предупредил султан и вновь кинулся в атаку.

— У меня аллергия на цветы, ваша светлость, — парировал кузен, отбиваясь. — Начинаю чихать как безумный.

Левент весело хмыкнул; юмор брата был совсем некстати, подумал он и на секунду ослабил напор, как вдруг Паша выбил из его рук саблю. С характерным металлическим скрежетом оружие отлетело на метра два. Воины османского двора, янычары в красных мундирах, тотчас напряглись, но, как и другие слуги, невольно затаили дыхание, с напряжением следя за битвой титулованных особ. Удачный манёвр вкупе с хитростью противника — и султан обезоружен в одно мгновение.

— Как я погляжу, повелитель, вы совсем потеряли бдительность, — с усмешкой подметил Вейсал. — Советую вам сдаться!

Левент с невозмутимым видом намеренно выдержал паузу, собрав всё внимание на себе. Тёмные волосы на лбу и висках промокли от пота. Кожу покрывал степной загар, полученный при последнем военном походе, а закатанные рукава белой рубахи демонстрировали крепкие мускулы. Повелитель обвёл присутствующих гордым и серьёзным взглядом серо-голубых глаз, а затем ловко метнулся к обломкам горшка. Следом взял метровую ветку бамбука и одним движением оторвал оставшиеся листья. Тело на инстинктах приняло оборонительную позицию воина.

С нескрываемым любопытством присутствующие смотрели за каждым его действием.

— Собираешься сражаться палкой? — несколько иронически поинтересовался кузен.

— Ты глупец, если думаешь, что у всех аскеров* есть сабли и мечи.

Глаза принца хищно блеснули, и он бросился в атаку. Стремительно разорвав дистанцию, нанёс несколько быстрых ударов, однако стебель, которым шустро защищался султан, оказался не так прост. Он успешно выстоял в столкновении, прилюдно поставив Пашу в неловкое положение. Восхищённый возглас толпы кузен воспринял как личное оскорбление, отчего покраснел точно октябрьский гранат. Поворот событий вывел его из колеи, чем и воспользовался Левент.

Вдогонку применив серию обманных манёвров, султан оказался справа, затем ударил ему по рукам, отчего сабля предательски соскользнула. Следом пошёл в ответную атаку, нанося быстрые, но не болезненные удары, загнал оппонента в угол. Обхватив себя руками, тот почти вжал голову в плечи. За мгновение до триумфа Левент остановился и, выпрямившись, сказал нарочито громко:

— На сегодня всё. Я благодарю тебя, друг мой, что согласился помочь вспомнить давно забытый навык.

Он не хотел, чтобы кузен испытывал чувство стыда из-за поражения, потому подчеркнул, что победителей в этой битве нет и быть не могло. Противники церемонно пожали друг другу руки. Покорные слуги после знака смотрителя принялись убирать последствия сражения; кто-то побежал звать садовников, чтобы спасти остатки деревца. Сами же виновники драки, беседуя, направились вглубь сада.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь