Онлайн книга «Хозяйка волшебной таверны»
|
– Интересно, – хмыкнул он, – Что ж, Лииза, я не буду брать с тебя клятву на крови. Надеюсь, ты сохранишь мой секрет. – Разумеется, Ваше Вы... Дарий, – он окинул меня таким красноречивым взглядом, что я тут же поправилась, – Как долго вы планируете скрываться в моей таверне? – Я думал, мы уже перешли на ты, – сложив руки на груди, он разглядывал меня словно какую-то диковинную зверушку. – Вы мой гость, а к гостям я отношусь уважительно, – невозмутимо ответила ему. – Пять минут назад ты так громко и уважительно кричала, что я чуть не оглох, – напомнил он. Ещё и злопамятный... Вот что мне с ним делать? – Я была неправа, – вздохнула, – Так сколько? Через месяц совет выберет нового короля, – напомнила ему. Дарий прошёлся по комнате, замер у стола и задумчиво постучал пальцами по столешнице. Как я раньше не замечала? Его ладонь с длинными пальцами и аккуратно скруглёнными ногтями не имела ничего общего с другими посетителей таверны, у которых были грубые, мозолистые руки. Другие мужчины меркли на его фоне. А много ли мужчин я видела? Толстяк Лысый Джон с пальцами сардельками, неряшливые разбойники да ремесленники. Прежний хозяин Люси тоже не следил за своим внешним видом. В сравнении с ними Дарий просто бог красоты. Неужели в этом мире нет нормальных мужчин? Хотя нет, я же видела состоятельных горожан во фраках, когда покинула особняк. Однако кто из них посмотрит на хозяйку таверны? – Я собираюсь разведать обстановку, – голос Дария прервал мои размышления, – В Совете Министров есть предатели. Он весь прогнил, – его руки сжались в кулаки, – Я вычислю их всех, и ты мне в этом поможешь! – Чем же я могу помочь? – удивилась я. – Мне уже удалось выяснить, что народ на моей стороне. Не всё, конечно, но многие, – ответил Дарий, – Как я уже говорил, у драконов хороший слух. Достаточно просто постоять в толпе или обойти местные забегаловки. Это одна из причин, по которой я остановился здесь. – Но ведь моя таверна начала работать недавно, и посетителей совсем мало, – попыталась оправдаться я. – Так позови их, Лииза! Свари этот свой суп, и они слетятся сюда! Вот, значит как! Борщ мой понравился? Ты ещё другие блюда не пробовал, голубчик! – Что ж, я постараюсь, – вздохнула я, – Нужно только расчистить пустырь перед таверной. Не мог бы ты помочь? Однако Дарий проигнорировал мой вопрос. – Я буду сидеть в дальнем углу и слушать, о чём болтают люди, – задумчиво сказал он. Ясно. Помогать мне никто не собирался. – А вдруг тебя узнают? – возмутилась я, – Тогда что будем делать? Неплохо бы обзавестись охранником в лице Дария, но в таверну могут зайти его враги. – Я немного оброс щетиной за это время, – он погладил подбородок подушечкой большого пальца. – Придумала! – с этими словами я метнулась к двери, – Дай мне пять минут, и ты не узнаешь себя в зеркале! Спустившись на кухню, я подошла к печи. Вооружилась кочергой и заглянула в топку. Затем выгребла оттуда немного золы с пеплом и несколько чёрных угольков. То что надо! Жаль, в этом мире нет краски для волос. Может быть, это к лучшему, ведь никто не узнает в седовласом старце Дария. Вспомнила сказку «Морозко» и улыбнулась. Жаль, что он не девица, я б ему и щёки свёклой накрасила. А что? Так бы точно никто не узнал. Вернувшись в комнату Дария, я застала его в той же позе у стола. Заглянула за ширму, где среди мыльных принадлежностей нашла деревянный гребень. |