Онлайн книга «Недотрога для темного дракона»
|
— Веди себя достойно будущей фамилии, Николь, — шепчет мне на ухо, и его дыхание обжигает мою кожу. В груди закипает гнев — медленно, неотвратимо, заставляя сердце биться чаще. Обида жжёт глаза, и я с трудом сдерживаю слёзы. Это и есть магия истинной пары, о которой мечтают все драконы? — Располагайтесь, саэр Уорд! Пока одна из них уводит Дэриана к мягкому дивану, обшитому белоснежной кожей, другие окружают меня щебечущей стайкой, увлекая в просторную примерочную. Ловкие руки расстёгивают пуговицы, и на все мои возражения, лишь весело отнекиваются. — Мисс, расслабьтесь и получайте удовольствие. — Вы станете самой красивой Истинной в Дрэйгене! — Позвольте нам делать нашу работу! И я внутри едва не рыдаю от бессилия! Оставшись одна, в простеньком исподнем неловко переминаюсь на мягком ковре молочного оттенка. В зеркале вижу бледную худую себя с голубыми тенями под глазами и невыразимым отчаянием во взгляде. Из приоткрытого окна за плотными портьерами дует ветер, и кожа покрывается мурашками. В голову приходит безумная идея: крадусь на цыпочках и прикладываю ухо к замочной скважине. Где-то на дальнем фоне улавливаю звонкие голоса, как колокольчики, спорящие по поводу аксессуаров к какому-то особенному наряду. Стиснув зубы, натягиваю обратно своё платье. Пальцы дрожат и срываются с маленьких пуговиц. Ловко подобрав юбку, забираюсь на подоконник. Прохладный ветерок касается лица, будто приветствует моё решение. — Я не кукла, которой будут указывать, что делать и как одеваться, — шиплю с ненавистью, глядя в сторону двери, и прыгаю на оживлённую мостовую. Прохожие удивлённо косятся, а я несусь прочь, не разбирая дороги. Сердце гулко стучит в такт шагам и наполняет меня радостным волнением! С каждой секундой ко мне возвращается ощущение свободы и контроля над собственной жизнью. Никакой Истинности, никакого принуждения и долга «потому что боги так решили»! Впереди степенная дама покидает экипаж, и я бегу к нему, стягивая на ходу простенькие серёжки: — Пожалуйста, — молю кучера, сунув ему в ладонь тоненькие золотые колечки без украшений, — довезите меня до вокзала, откуда воздушные корабли отправляются в Оукланд. Глава 48 — Садитесь, — равнодушно кивает мужчина, и я запрыгиваю в экипаж, искренне надеясь, что Дэриан меня не заметит. А когда поймёт, что я сбежала, будет поздно. Вряд ли ради меня этот сухарь отправится в Алгард. Позлится неделю, а потом утешится в объятии какой-нибудь красотки. Или другую студентку поцелует. Дорога пролегает мимо Академии Высшего Пламени, и чем ближе мы подъезжаем к площади, тем сильнее меня охватывает бьющее по нервам волнение. А когда экипаж замедляет ход, становится и вовсе тошно. — Почему мы остановились? — спрашиваю через узкое окошко перегородки, стараясь унять предательскую дрожь в голосе. В голову закрадываются худшие мысли. А что, если весь город знает о том, что я Истинная Дэриана и меня нарочно привезли обратно в академию? — Два экипажа столкнулись впереди, — невозмутимо поясняет кучер и слегка отклоняет голову вправо, давая возможность рассмотреть всё самой. И правда. Вижу впереди цепочку из нескольких карет, а слух улавливает ругань двух возничих. — Минут через десять поедем, мисс. Не волнуйтесь! Десять минут — это плохо. Нет, это невыносимо долго! |