Онлайн книга «Невеста Верховного дознавателя»
|
— Рад приветствовать, Римус, — произнес начальник отряда. — Не могу сказать того же, — проворчал мужчина, поднимаясь со стула, — Чем обязан? — грубовато поинтересовался он. — Поумерь свой пыл, — предостерег его капитан, — Их Высочествам нужно твое содействие в одном деле. Кажется, только после этого хозяин таверны заметил нас с Брианом. Сначала он прошелся внимательным взглядом по толпе, и после того, как он увидел моего венценосного брата, на лице мужчины отобразился шок. Стул за его спиной с грохотом упал на пол. — Простите, Ваше Высочество, сразу не узнал, — затараторил он, склоняясь в поклоне. Хозяин таверны успел поднять только голову, когда я встретилась с ним взглядом. — Ваше Высочество, рад видеть, — мужчина склонился еще ниже, — Вы еще прекраснее, чем о вас говорят. Бриан окинул его суровым взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Зря это он про красоту заговорил. — Ну, все, Римус, достаточно, — произнес капитан маг-стражи, заметив изменившееся настроение наследника. — Помимо общего зала есть еще помещения? — тем временем спросил Бриан у хозяина таверны. — Да, конечно, — кивнул он поспешно, — Кухня и кладовая на первом этаже, и небольшой чердак. Бриан удовлетворенно кивнул. — Мы все осмотрим, — бросил он мужчине. А после брат развернулся, и одного его взгляда было достаточно, чтобы подчиненные разошлись осматривать таверну. Маги отправились в сторону чердака. Ритц отправился на кухню в сопровождении адептов. Мы же с Бри остались в общем зале вместе с хозяином таверны, его помощником и маг-стражей. — А для чего вы здесь? — осторожно поинтересовался хозяин таверны. — Не твоего ума дела, Римус, — недовольно отозвался капитан отряда, — Лучше сиди спокойно и не высовывайся. Разговаривать мужчина с нами больше не спешил. Лишь бросал заинтересованные и немного напуганные взгляды в нашу сторону, но на этом все и закончилось. Через несколько минут вернулся Ритц. — На кухне еще женщина, повар, — произнес он, — Больше никого нет, все чисто. Бриан лениво ему кивнул, взглянув на подчиненного из-под ресниц. — Если они решат заглянуть в таверну, то толпа в зале может вызвать подозрения, — произнес брат. Двое магов спустились вниз, отряхиваясь от пыли. — Наверху все чисто, — произнес один из них, — Но чердак слишком мал и захламлен, делать там нечего. — Сделаем так, — произнес Бри, поднявшись с места, — Мы с Дамианой и Кристиан с Ниаллетой останемся в зале. Шон и Мерс отправятся на кухню. — Мы с ребятами отгоним экипажи от таверны и сядем в засаде, — подхватил капитан маг-стражи, — Сообщим, когда они появятся на горизонте. — Дарен отправится с вами, — кивнул Бриан, — У него есть артефакт для связи со мной. — Думаю, стоит начать сейчас, — протянул Шон, взглянув на часы на стене. Стрелка настенных часов приближалась к девяти утра. Максимум, через два часа лорд Аллен вместе с помощницей лорда Линнета прибудут сюда. — Сколько продержатся иллюзии? — спросил Бриан. — Максимум, до полудня, — произнес Шон. — Тогда начнем, — кивнул брат. Шон оказался не только боевым магом, но еще и иллюзионистом. Он сменил облик каждого из нас, в том числе и облик сотрудников маг-стражи. Кардинально менять всем внешний вид Шон не стал, маг лишь замаскировал черты лица другими. А заодно и изменил внешний вид экипажей на небольшие ветхие повозки, что использовали обычно торговцы. |