Книга Сковорода и приворот, страница 26 – Анна Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сковорода и приворот»

📃 Cтраница 26

- Если бы! - выдохнула я в сердцах и рубанула воздух ребром ладони. - Украли станок.

Гномы одинаково вытаращили глаза.

- Украли?! - придушенно выдохнул мастер Церий.

Лантан удивленно покосился на младшего брата. Обычно тот отмалчивался, предоставляя вести дела старшему. Зато по технической части Церий соображал лучше, все мои объяснения он ловил на лету.

- Угу, - мрачно подтвердила я. - Как раз в полицию собираюсь.

Надежды, что они найдут станок, мало. Видела я местных полицейских! А не пойти нельзя, иначе гномы нипочем не поверят, что станок и впрямь стибрили. Сделать-то они мне ничего не смогут, договоренность у нас была только на словах.

Но обиженные гномы молчать не станут. Слово за слово, слушок, шепоток... Так и репутации недолго лишиться! А она в нашем деле дорогого стоит.

- Ну, - Лантан неловко потоптался на месте. - Мы пойдем тогда.

Я лишь рассеянно кивнула.

-Говорил я тебе, - на ходу напустился Лантан на брата. - Плохая примета сделку заранее обмывать!

- Да я... - виновато пробасил Церий. - Ну что могло случиться?

- Что, что...

Я проводила братьев взглядом и почесала в затылке отверткой.

В полицию идти не хотелось, хоть плачь. А надо!..

***

Полицейское управление Джонстона встретило меня оглушительным храпом. Глубокий, переливчатый, богатый обертонами - он прямо с ног сбивал. Такой бы голосище, да в оперу!

Зря говорят, что закон не дремлет. В Джонстоне он беспробудно спит.

Толстяк в форме счастливо сопел, устроив голову на конторку и подложив под щеку сложенные ладони. Во сне констебль смешно шевелил тараканьими усиками и так сладко причмокивал, что у меня солидарно заурчало в животе. Сейчас бы отбивную. Поджаристую, сочную, с золотистой корочкой...

Желудок издал такую руладу, что толстяк вздрогнул во сне, но не проснулся. Утомился, бедняга, на службе правопорядку! Интересно, как этот толстяк бегает за преступниками?

Пришлось постучать кулаком по конторке.

- Эй, констебль!

От грохота он дернулся всем телом, суматошно завозился, как упавший на спину жук, и наконец открыл заплывшие жиром глазки.

На щеке у него остался отпечаток пуговицы с гербом.

- Что надо? - буркнул констебль неприязненно, подумал и добавил неохотно: - Чего вам, мисс?

И глянул из-под насупленных бровей, будто подозревая меня во всех грехах.

- Хочу заявить о краже.

И выложила на конторку заранее написанную бумагу.

Лицо констебля мигом поскучнело. Он даже отодвинулся от заявления, словно оно могло укусить.

- И что же у вас украли, мисс? Безделушку какую-то? Тогда ее наверняка подружки ваши и стащили.

Улыбка застыла на моих губах, словно приклеенная.

- Станок. Я участвовала в выставке, вот мой патент, - в руки давать, впрочем, не рискнула - помахала у него перед глазами и спрятала обратно за пазуху.

- И как же у вас его украли?

Ах, сколько сомнения в голосе!

- Это вы мне скажите, - процедила я сквозь зубы. - Вечером станок был, утром - нет.

- О как! - ухмыльнулся констебль и головой покачал укоризненно. - Небось, застрахован станок-то? Как не стыдно, мисс! Врете и не краснеете.

- У меня есть свидетели!

- Да знаем мы этих свидетелей, - констебль махнул ладонью, похожей на пухлую оладью. - Пятачок за пучок. Так что идите-ка отсюда, мисс, подобру-поздорову.

Я хмыкнула.

- То есть заявление брать не будете?

Полицейский насупился. Он чуял подвох, но никак не мог его найти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь