Книга Потерянная Сирена, страница 34 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная Сирена»

📃 Cтраница 34

— Я спала, — прошептала я, — или мне так показалось.

— Это неподходящее место для засыпания.

— Я знаю, — сказала я, похлопывая себя по щекам, чтобы проснуться. Я дрожала. Мои кости и мышцы ныли от холода, и я чувствовала, как моё дыхание превращается в маленькие облачка пара. — Когда здесь стало так холодно?

— Я не знаю точно, но я закуталась в твои волосы, чтобы согреться.

Моя толстовка была обёрнута вокруг колен, но я была в шортах, и мои ноги мёрзли. Я решила встать и медленно походить по камере, чтобы немного повысить температуру своего тела.

— Думаешь, они спят? — спросила я.

— Может быть… — сказала Бабблз. — Но они же фейри. Кто может знать, правда?

Я указала.

— Вот это Серена, — она лежала в гамаке, одна нога и рука свисали с одной стороны, а лицо прикрывалось шляпой. Вокруг неё были другие пираты, каждый из них спал на своей койке или в гамаке. Я попыталась как следует рассмотреть их лица, чтобы понять, смогу ли я заметить уродства, подобные тем, что были на теле боцмана, но я ничего не смогла найти.

На самом деле, я не знала, где находится боцман.

— Ты можешь открыть это? — спросила я, указывая на запирающий механизм, удерживающий дверь закрытой.

— С ключом было бы намного проще.

— А как насчёт магии?

— Магия — это не инструмент, который решает все проблемы, это тонкая форма искусства, и на то, чтобы стать компетентным, уходят десятилетия.

— А ты компетентна?

— Я очень умелая.

— Значит, ты можешь открыть его?

Бабблз сделала паузу.

— Нет. Замки не входят в мою сферу деятельности.

— А что входит в твою сферу деятельности?

— Я могу манипулировать светом и эмоциями… и я хороша в трансмутации.

— Трансмутации?

— Превращение чего-то во что-то другое. Например, превращение солёной воды в пресную.

— Ты можешь превратить решётку клетки в песок?

— Это, вероятно, потребует больше энергии, чем у меня есть… к тому же, я никогда не пробовала такое раньше.

Я ещё раз оглядела трюм. У одного из этих спящих фейри имелся ключ, чтобы отпереть клетку, и это должен быть либо боцман, либо первый помощник.

— Хорошо… тогда как насчёт того, чтобы мы нашли ключ?

— Мы?

— Хорошо, ты. Я не могу пролезть сквозь решётку, но ты можешь.

Я почти слышала, как тревога Бабблз поднимается на поверхность.

— Если меня поймают…

— Следи, чтобы тебя не поймали.

Она глубоко вздохнула и отпустила мой затылок, и её присоски пощекотали мне кожу, когда она взлетала. Я наблюдала, как она парит, как её маленькие крылышки проносят её сквозь решётку и уносят в трюм. Её тело излучало мягкое зелёное сияние, которое иногда переходило в голубое, бирюзовое и даже золотое. Я бы хотела, чтобы она выключила это, но она и сама сделала бы это, если бы могла.

Итак, моё сердце снова забилось где-то в горле, пока я смотрела, как моя единственная подруга мечется по комнате, полной спящих фейри, в поисках ключа, который отпер бы мою камеру.

Сначала она направилась к Серене, аккуратно приземлившись ей на живот и поискав на поясе связку ключей. Первый помощник крепко спала, возможно, даже похрапывала. По правде говоря, здесь было так много храпящих персон, что я бы не смогла сказать, была ли она одной из них.

Бабблз осторожно двигалась по поясу Серены, переходя с одной стороны на другую. Она приподняла блузку Серены, затем позволила ткани упасть. Когда она поднялась на ноги и поднялась в воздух с пустыми руками, я поняла, что она не нашла при ней ключей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь