Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»
|
Если бы лорд Рейнхард не появился здесь так вовремя, я бы умерла. Вот так вот просто, подорвавшись на какой-то магической бомбе. И прямо посреди дороги. Совсем как в прошлый раз… Но сходства с моей предыдущей смертью были в кое-чем еще. Все произошло накануне заседания в суде, как и тогда. И виновников в покушении на мое убийство тоже искать не нужно. Муж и любовница. Как банально. И как надоел этот замкнутый круг. Прямо до зубного скрежета. Но мне искренне хотелось верить, что в этот раз все пойдет по другому сценарию. Потому что в этот раз я выжила. И оставлять столь наглую попытку моего убийства безнаказанной точно не собираюсь. Глава 87 Не собирался оставлять все как есть и лорд Рейнхард. И продолжая удерживать меня на руках, он развернулся к охраннику, который вылезал из экипажа, потирая уши. — Вот это меня оглушило, — рассеянно отозвался мужчина, слегка покачиваясь. — Нужно вызвать стражу и зафиксировать совершение нападения, — произнес герцог, — Справишься? — спросил он у моего телохранителя. — Да, — кивнул тот уверенно, — Пара минут, и я буду в норме. Выскочившие из дома на звук взрыва слуги тут же поспешили к нам. И возглавляли эту процессию Декстер, Марша и Август. Однако если мужчины замерли в шаге от нас с крайне взволнованными и обеспокоенными лицами, то пожилая кухарка переживаний сдержать не могла. Подлетев ко мне, она, едва ли не плача, принялась меня ощупывать, встревоженно интересуясь: — Вы целы? Не ранены? Нигде не болит? Точно? — Со мной все в порядке, — поспешила я успокоить бедную старушку, — За что спасибо лорду Рейнхарду. — Мы перед вами в неоплатном долгу, Ваша Светлость, — произнес Декстер со всей серьезностью. А после дворецкий обернулся к остальной прислуге и произнес: — Пусть кто-нибудь осмотрит нашего кучера и вызовет стражу. Остальные могут вернуться к своим обязанностям. Позже нужно будет разобраться с каретой и убрать ее с дороги. Взглянув на наш новенький экипаж, я с сожалением признала, что он в таком состоянии теперь только на выброс. Но лучше уж так. Лишиться кареты, а не собственной жизни. — Со стражей я разберусь, — тут же поспешил вмешаться лорд Рейнхард, — А вы лучше позаботьтесь о своей госпоже. Правда, немедленно сдавать меня из рук в руки трем моим дорогим заботливым наседкам герцог не стал. Продолжая держать меня на руках, он прошел мимо слуг, вошел в дом и стал подниматься по лестнице. Едва мы поднялись на третий этаж, законник оглянулся по сторонам и поинтересовался у меня: — Где твоя спальня? Хотела бы я, чтобы этот вопрос прозвучал при совершенно других обстоятельствах. Но, увы. Имеем, что имеем. Указав нужное направление, я опустила голову лорду Рейнхарду на плечо и прикрыла глаза. К сожалению, в этот раз даже его близость и надежное тепло, исходящее от герцога, не помогали мне успокоиться. С каждой минутой меня все более ощутимо трясло от пережитого ужаса и осознания того факта, что стоило законнику приехать немного раньше или позже, и меня было бы уже не спасти. Переступив порог покоев, лорд Рейнхард стремительно прошел через гостиную по направлению к спальне. И, оказавшись там, ссадил меня на постель, осторожными движениями вытаскивая меня из верхней одежды, а затем снимая обувь. Следом меня спеленали в плед, что лежал в кресле, стоящем рядом с кроватью, заботливо поцеловали в лоб и произнесли: |