Книга Адвокат по драконьим разводам, страница 146 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»

📃 Cтраница 146

— Я прикажу кому-нибудь из слуг, чтобы принесли тебе успокаивающий отвар. Теперь отдыхай и ни о чем не думай. А мне нужно разобраться с произошедшим и найти виновных.

— Мы же знаем, кто в этом виновен, — буркнула я.

Мне хотелось, чтобы мой голос прозвучал строго. Но он дрожал, казался слабым, хриплым и болезненным. А зубы стучали так, что слова получались невнятными.

Но несмотря на это, лорд Рейнхард меня понял. И даже кивнул, соглашаясь.

— Знаем. Но для того, чтобы мы смогли привлечь их к ответственности за содеянное, нужны доказательства. Боюсь, одних слов будет недостаточно для того, чтобы обвинить герцога в покушении на убийство, — со вздохом признался законник, — А если де Карто это все и организовал, то явно не своими руками. Драконьей магии я не почувствовал.

Я точно знала, что в этом замешан муж. Ну не верилось мне в подобные совпадения. Особенно после первого покушения накануне суда, которое я, к слову, пережить не смогла.

Да и других врагов, кроме де Карто и Сьенны, я в этом мире нажить не успела. Не думаю, что обиженный бывший арендатор или завистливые коллеги могли бы пойти на такое.

Нет. Совершать подобный отчаянный поступок стоит только ради огромной выгоды. А единственными, кому моя смерть была бы весьма и весьма кстати, были муж и его любовница.

— И как нам тогда доказать его вину? — хмуро уточнила я.

Мало было Сьенны, разгуливающей на свободе после всего, что она сделала. Так теперь еще и муженек, решивший перейти от угроз к действиям.

— Не нам, а мне, — возразил лорд Рейнхард, — Ни о чем не беспокойся, я все решу, — уверенно произнес он, — Разберусь со стражей, поговорю с братом, а потом навещу де Карто. Кажется, он совершенно позабыл, с кем именно решил связаться.

— С братом? — переспросила я взволнованно.

На моей памяти это вообще был первый раз, когда законник вслух назвал императора братом.

— Думаю, он уже достаточно отсиделся в стороне, — кивнул герцог, — В конце концов, именно Люциан всю эту кашу и заварил, — напомнил он.

Да и сложно мне было забыть, по чьему именно указу Адалин выдали замуж за Эрона.

— Все, мне пора, — произнес законник, склонившись ко мне и еще раз поцеловав в макушку, — Отдыхай. Завтра тебе понадобятся силы.

Вздохнув, он стремительным шагом направился к выходу.

И едва за лордом Рейнхардом закрылась дверь, как в гостиной раздалось вежливое покашливание, явно не принадлежавшее герцогу.

Так, а это еще что такое?

— Ваша Светлость, мы все безмерно вас уважаем, — раздался по ту сторону двери голос Декстера, — И благодарны вам за всю ту помощь и поддержку, что вы оказываете леди Дэшш.

Что-то мне не кажется, что дворецкий явился в мои покои только для того, чтобы лорда Рейнхарда поблагодарить и выразить ему свое восхищение.

— Леди Адалин вам очень доверяет, — послышался голос Августа.

И он тоже здесь?

— Но она еще совсем юна и неопытна, — продолжила Марша.

Там, похоже, вся троица опекунов собралась.

Подслушивать разговор, для моих ушей не предназначенный, было не самым красивым поступком. Но они сами виноваты в том, что решили обсуждать все это именно здесь.

— И поскольку родителей леди Адалин с нами нет, — подхватил Декстер, — Мы, как люди, которым не безразлична ее судьба, хотели бы вам напомнить, что ее есть, кому защитить.

— В случае необходимости, конечно, — мрачно добавил Август.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь