Книга Адвокат по драконьим разводам, страница 36 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»

📃 Cтраница 36

— Тогда окно? — предположила я.

Уж лучше обойтись вывихнутой лодыжкой или чем-то вроде того, чем снова попасть в лапы этого мерзкого дракона.

Обернулась, взглянув на свою комнату. Выделили мне коморку под самой крышей. Если прыгать отсюда, то точно расшибусь.

— Отсюда не выйдет, — тут же покачала головой девица, верно разгадав мои намерения, — Спустись ниже на пролет. Дом построен так, что верхние этажи достраивали позже. И там есть пристройка, — торопливо начала она объяснять, — Из окна коридора можно выбраться на крышу пристройки. Оттуда спрыгнуть будет легче. Но надо торопиться.

В конце концов, даже если я сейчас убьюсь, то исход будет для меня точно таким же, как если бы я попала в лапы герцога. Так отчего бы не рискнуть?

— Идем, — кивнула я, впиваясь в ручку своего саквояжа железной хваткой.

Уж книги, которые могут подарить мне свободу от этого ужасного брака, я точно из рук не выпущу.

Моя неожиданная сообщница продвигалась вперед с невиданной ловкостью, оставаясь полностью бесшумной при своих внушительных габаритах. Мы спустились на этаж ниже, откуда я уже смогла услышать мужские голоса, один из которых явно принадлежал моему законному супругу.

— Вот то окно, — одними губами шепнула девушка, кивком указав в нужную сторону, — Ты иди, а я попробую их отвлечь.

Что именно она будет предпринимать, возможности узнать у меня не было. Нужно было торопиться.

Приблизившись к нужному окну, я с трудом справилась с заржавевшими механизмами. И когда, наконец, створка окна со скрипом отъехала вверх, я, не давая себе времени на сомнения и страх, перевесилась через подоконник в обнимку с саквояжем.

Как и говорила моя новая знакомая, под окном оказалась крыша пристройки с прогнившей в нескольких местах черепицей.

— Господи, надеюсь, я нигде не провалюсь, — в ужасе прошептала я, оглядывая все это великолепие.

В этот момент голоса, доносившиеся снизу, стали звучать будто бы громче и ближе. И, сделав глубокий вдох, я решилась слезть с подоконника и опуститься на крышу, не внушающую доверия.

Глава 25

Черепица под моими ногами подозрительно захрустела. Зажмурившись на мгновение, я наплевала на осторожность и бросилась бежать вдоль по крыше. Туда, где виднелась прислоненная к краю крыши деревянная лестница.

Уж не знаю, кто ее здесь оставил и с какой целью, но для меня подобное стечение обстоятельств оказалось настоящим везением.

Черепица под моими ногами хрустела и грохотала так громко, что, должно быть, сюда скоро сбегутся не только обитатели гостиницы, но и вся округа.

Добравшись до лестницы, я опустила саквояж на край крыши и, развернувшись, принялась спускаться. Едва нога коснулась первой ступени, с опозданием в голову пришла мысль, что старое деревянное приспособление может оказаться прогнившим.

Но ступенька подо мной проваливаться не спешила. И я смогла с облегчением выдохнуть. И снова схватить свой чемоданчик.

Впрочем, спуск оказался едва ли не сложнее, чем пробежка по крыше. В полной темноте, с саквояжем в одной руке и длинными, широкими, неудобными и мешающимися юбками, я медленно спускалась, чувствуя себя при этом как минимум агентом какой-нибудь спецслужбы.

Да ни один хваленый квест, на которых мне только удавалось побывать, не мог сравниться с экстримом, который я переживала сейчас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь