Книга Адвокат по драконьим разводам, страница 35 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»

📃 Cтраница 35

Теперь я взглянула на незнакомую девушку с немалым уважением. После того, с каким пренебрежением я столкнулась сегодня из-за собственного пола, я готова была пожать руку каждой, кто, несмотря на все предрассудки местного общества, сумел заняться бизнесом и вести дела.

— А ты, значит, из ученых будешь? — кивнула она на книги.

— Гувернантка, — кивнула я, заметив, что дверь в комнату старухи оказалась немного приоткрытой.

Подслушивала, значит.

— Легко в столице работу найдешь, — с видом знатока покивала моя новая знакомая, проходя мимо и направляясь наверх.

Снова перехватив книги поудобнее, я последовала за ней. Раз уж мы выяснили, что здесь не бордель, значит, и переезд можно отложить до утра.

Поднявшись в выделенную мне коморку, я закрылась изнутри на ключ и, сгрузив книги на стол, почти сразу упала на кровать, отключаясь.

Мне казалось, что я только прикрыла глаза на пару мгновений, когда раздался громкий стук в дверь. Но за окном было темно и, похоже, я проспала без малого весь день.

— Эй, ты там? — послышался громкий взволнованный шепот той самой хозяйки лавки по мыловарению, — Тут какой-то мужик приперся и заявляет, что он твой муж. Требует отдать тебя немедленно.

Муж? Герцог де Карто? Как он здесь меня нашел?!

Глава 24

Времени на раздумья почти не было. Неизвестно, действительно ли за мной пожаловал герцог де Карто или кто-то другой. Но сейчас это не имело никакого значения. Кто бы сюда не явился, сделал он это явно не с благими намерениями.

С кровати я буквально свалилась. И тут же принялась запихивать драгоценные книги в свой небольшой саквояж. Хорошо хоть, что личных вещей у меня практически не было. И сейчас толстые талмуды со сводами местных законов вполне умещались в чемодан.

Будь дело лишь в платьях, плюнула бы на все и оставила их здесь. Но эти книги – мой ключ к свободе. И так легко расставаться с ними я не планирую.

— Эй! Ты вообще там? — снова раздалось за дверью вслед за барабанной дробью.

Закинув в саквояж последнюю книгу, я схватила его, застегивая на ходу, накинула на плечи плащ и бросилась к двери.

— Отвлечь его сумеешь? — поспешно поинтересовалась я, распахнув дверь и увидев владелицу местного мыльного бизнеса.

— Мужа твоего? — уточнила девица.

— Да, — кивнула я, — Он…

— Не объясняй, — отмахнулась она, — Сделаю, что смогу. Такой напыщенный индюк, что неудивительно, что ты сбежала.

До того, чтобы выдохнуть с облегчением, было еще далеко. Но появление неожиданной союзницы немало меня обрадовало.

Встречаться сейчас с герцогом де Карто – последнее, чего бы мне хотелось. А сомнений, что явился именно он, у меня почти не осталось. В этом мире у меня почти не было других знакомых мужчин. Да и никто, кроме мужа, под характеристику напыщенного индюка не попадал.

Да и боюсь, что со мной даже и разговаривать не станут, а просто вернут в поместье. Или того хуже, сдадут в монастырь, как Сьенна и грозилась.

А второй раз сбежать уже навряд ли получится. Теперь эти стервятники будут начеку.

— Здесь есть черный ход, через который можно было бы выбраться незаметно? — поинтересовалась я у своей помощницы, даже имени которой не знала.

Она ненадолго замялась, а после торопливо прошептала:

— Есть еще одна дверь на первом этаже. Но туда ты не сможешь добраться, не пройдя мимо них.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь