Книга Моя Фиалковая Зависимость, страница 169 – Марина Адлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя Фиалковая Зависимость»

📃 Cтраница 169

Лиары часто сопровождали меня, развлекая во время прогулок, а когда уставала от их щебета, послушно оставляли. Еда отныне подавалась в покои ко мне лишь испробованная одной из девушек, а стражники следовали повсюду. Странно, но Градос за долгое время так и не позвал меня на прогулку или же завтрак ни разу. Его мать, Алистию я видела лишь раз за это время у себя. Мать-королева сухо поздравила меня с беременностью и быстро покинула комнату. Фейка словно намеренно остерегалась сближаться со мной, чтобы не начать жалеть, ведь иногда, когда случайно мы сталкивались на лестницах дворца или же я видела её, издали в саду в окружении таких же как у меня лиар, замечала, как Алистия старается поскорее разминуться. Сбежать, чтобы не поддаться уговорам о помощи. Я сразу поняла и то, что эта женщина была довольно добросердечной, поэтому избегала моей компании. Ей была невыносима лишь одна мысль, что её магия насильно удерживает неповинную ни в чём девушку в то время, как родной сын измывается и держит ту в плену.

Вечер был тёплым и приятным, когда в один из дней я решила пройтись вновь по саду, огибая большой пруд у высоких плакучих ив и направляясь в оранжерею. В последнее время моим единственным занятием стало наблюдение за куколками бабочек Альхандр. Я очень хотела посмотреть на таинственные ночные создания, которые по словам Лиар живут мало, а их явление этому миру видели очень немногие. Я же и вовсе никогда не видела этих существ, а учитывая сколько легенд о них было рассказано мне Нисой, Алирой и Хэйрой, как плотно все они переплетались с моей кровной линией, было и вовсе очень интересно взглянуть на таинственных насекомых.

— Говорят, они вылупляются только ночью и совсем не похожи на уродливых ночных мотыльков с толстыми попками и мохнатыми противными лапами, — Оживилась Алира, пока мы шагали по тропинке, ведущей в оранжерею. Девушка тоже с нетерпением ожидала вылупления Альхандр.

Ниса толкнула ту локтем в бок.

— Тебе и вовсе запрещено входить в королевскую оранжерею! Приказ короля!

— Успокойтесь, девушки. Если вы посмотрите на столь редкое явление хотя-бы немного, уверена, король не будет против. К тому же, он подарил оранжерею мне. Теперь я властна распоряжаться кому её посещать.

Хэйра звучно прочистила горло, привлекая к себе внимание.

— Ваше Величество, — обратилась она ко мне не по статусу, что кололо душу словно иголкой. — Слово правителя стоит чтить даже, если он отдал вам в подарок это прекрасное место. Это не наставление. Совет.

Девушки переглянулись тяжело вздыхая и осознавая правильную истину, произнесённую их матерью, ведь у меня действительно могли возникнуть проблемы, если Градос узнает, что многовековые правила его семьи были нарушены. Подарок короля на самом деле не был таким уж подарком. Скорее попросту позволением посещать красивое место и иногда играть на любимом инструменте, который, к слову, я ни разу ещё не использовала. Память о прошлом разбивала и без того сердце. Бередить его раны ещё больше, было бы глупым занятием. И без того старалась думать о лучшем, оберегая нервы. Мысли о побеге заставили незаметно обернуться к Кэрол, что шла немного поодаль от нас, как обычно это делали все стражники, охраняя будущую королеву.

— Я быстро. — Юркнула в оранжерею, оставляя всех сопровождающих снаружи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь