Книга Моя Фиалковая Ведьма, страница 167 – Марина Адлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя Фиалковая Ведьма»

📃 Cтраница 167

Есть не хотелось, ровно, как и пить, но для вида, я все, же взяла бокал с вином с подноса и стала делать вид, что не скучаю, рассматривая многочисленных гостей в зале. Из головы же не выходили слова короля, от воспоминаний о его касаниях к моему лицу, до сих пор немного знобило, а тот факт, что Эрбос изначально был послан для меня палачом, не давал покоя.

Постепенно, скопление людей у трона, стало меньше. Гости отправились продолжить праздник. Вид на самого Градоса тоже открылся, он вальяжно расселся на своём месте и наблюдал за собравшимися свысока. Эрбоса рядом с ним уже не было. В этот же момент я вздрогнула от неожиданности, поскольку рука мужа слишком неожиданно легла на мою талию.

— Не смотри на него. Всё позади. Как я и говорил, королю нет смысла тебя лишать жизни.

— Не подкрадывайся ко мне так, — строго сказала я и убрала руку мужа со своей талии. В данный момент мне не хотелось его касаний. — Ничего не хочешь мне рассказать, дорогой муж?

Взгляд фейца стал более суровым, он понял, про что стоит поговорить.

— Когда я отправлялся в Сармондс, король действительно был наслышан о тебе и желал избавиться от чересчур своевольной человеческой девушки. Но я не смог тебя убить. Сразу же, как ты представилась, я решил, что не стану этого делать. У меня не было мысли причинять тебе зло. Я даже впервые ослушался приказа короля, Миллиора.

— Ты ради этого на мне женился, чтобы защитить?

Эрбос неожиданно рассмеялся.

— Нет. Я бы мог и без этого убедить Градоса не трогать тебя. А женился я на тебе, потому, что очень этого хотел.

Я немного расслабилась после слов фейца, он же отвёл меня в сторону за одну из колонн и обнял.

— Всё позади, Милли, мои слова при Градосе тоже не бери в расчёт. Я говорю ему ровно то, что он хочет от меня слышать, но это вовсе не значит, что я так думаю.

— Зачем ты ему служишь? Он чудовище… — прошептала я.

— Есть много причин, но их тут не стоит обсуждать. Лучше расскажи, почему на тебе запах моего брата и Элеоноры?

— Он утешал меня, после встречи с королём и твоей бывшей пассией, которая бросилась на меня в комнате отдыха. Надеюсь, не нужно объяснять, насколько мне было неприятно внимание этих двоих?

— Она тебе чем-то навредила? — Глаза мужа прошлись по моему телу в поисках увечий, похоже, он прекрасно осознавал, на что способна эта бестия.

— Нет, — соврала я во избежание конфликтов, — Она просто грубая, злая фейка, твой брат вовремя вмешался. Я бы и вовсе хотела вернуться домой.

— Мы не можем, нам нужно присутствовать ещё немного. Скоро будет самая интересная часть торжества, и она обязательна. Этот момент прекрасен, тебе должно понравиться.

Эрбос достал карманные золотые часы на цепочке и посмотрел который час.

— Как раз пора. Это займёт не больше часа.

Мы прошли ближе к месту основного события вечера. Туда, где стояли две девушки и пятеро молодых юношей, выстроившись полукругом в центре большого зала. Они были все полукровными фейри и на их лицах отображались радость и предвкушение. Гости тоже обступили их с обеих сторон, открывая лишь вид для короля на грядущее чудо. Градос всё ещё восседал на своём троне и внимательно наблюдал за юными фейцами, которым вскоре предстоит остаться во дворце для последующего обучения.

Первой кого опутали нити сил, светясь тонкими потоками магии, была девушка в середине шеренги. По её рукам заветвилось яркое свечение и я тяжело сглотнула, поскольку такое проявление магии мне было слишком сильно знакомо. Только вот у меня оно было гораздо более явным и мощным. Постепенно, один за другим, трое полукровных фейцев вошли в Аргум. Чьи-то силы сияли сильнее, чьи-то совсем слабо, но одно было неизменно — все они обладали магией и теперь могли ею свободно распоряжаться по своему усмотрению.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь