Книга Хозяин Драконьих Скал, страница 18 – Юлия Ветрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяин Драконьих Скал»

📃 Cтраница 18

Он скорее почувствовал тихий смех Софи, чем услышал его.

– Это был так вкусно, амито? – спросила она и кончики её волос коснулись раковины его уха.

Неизвестное слово задержалось в воздухе, а потом понимание накрыло его, как тёплое одеяло холодной зимней ночью. Кроу никогда не слышал этого слова раньше, не знал, что оно значат, но Софи произнесла его с такой искренней нежностью, как будто это было для неё естественно. Слово легко поселилось в сердце Кроу, и когда он заговорил снова, то сделал это с новообретённой уверенностью.

– Выходи за меня замуж.

На мгновение Софи совершенно замерла в его объятьях. Затем она высвободилась из его рук и приподнялась на локте, выражение её лица являло собой идеальную картину замешательстваи сомнения.

– Прости?

– Выходи за меня замуж, – повторил Кроу более твёрдо.

– Ты понимаешь, что если я назвала тебя амито, это ещё не значит…

– Я даже не знаю, что означает это слово, – признался он, слегка пожав плечами. – Всё, что я знаю, это то, что я прошу тебя выйти за меня замуж.

Софи всмотрелась в его лицо, её брови нахмурились в ужасе, рот сжался в тревожную линию.

– Ты серьёзно, – сказала она. Её тон был резким, почти отстранённым. – Те серьёзен, хотя я точно помню – ты сказал мне, что никогда не задумывался о браке.

– Нет, пока я не встретил тебя.

– Ох, Кроу… – его имя прозвучало с разочарованным вздохом, и Софи уставилась на него так, как будто он только что упал с неба – или его случайно выбросило на берег штормом. – Я в бегах, помнишь? Мой отец – очень изобретательный человек, – добавила она сосредоточенно. – В конце концов, кто-нибудь придёт за мной, я в этом абсолютно уверена.

– Тогда позволь им. Ты прочитала правила. Только смотрителю и его семье, СУПРУГЕ смотрителя, разрешено оставаться здесь. Кроме лордов этого побережья и меня никто другой не имеет никакой власти на этом острове. Твой отец, безусловно, не имеет. Стань частью моей жизни, и он не сможет прикоснуться к тебе.

– Всё это замечательно, но даже если бы я приняла это внезапное предложение, всё равно возникает вопрос: почему. Почему ты делаешь это для меня, для той, кого ты едва знаешь?

Кроу протянул руку и положил ладонь на щёку Софи.

– Потому что я верю, что Создатель послал тебя мне, – тихо ответил он. – Он привёл тебя сюда, ко мне. Я не могу придумать лучшего способа почтить такой подарок.

В глазах Софи вспыхнули противоречивые чувства. Кроу увидел следы благоговения и неверия, стыда и надежды, и, казалось, она боролась со всеми ними одновременно. Софи слегка поёжилась от его прикосновения, но не отстранилась. Вместо этого она протянула руку, провела большим пальцем по шраму, рассекающему губу Кроу пополам, и наклонилась, чтобы поцеловать его, очень нежно.

– Ты слишком долго был один на этом острове, амито, – пробормотала она. – Боюсь, ты окончательно сошёл с ума.

Глава 7

Кроу не знал человека, который сошёл на берег, и всё же он узнал его. Цвет его волос, загорелое лицо, изгиб носа, то, как он держался, с определённой грацией и непринуждённостью – всё это было отражением девушки, с которой он провёл вместе последние четыре месяца и на которой теперь был женат. Это, вне всякого сомнения, был отец Софи.

Кроу стоял на месте, сжав кулаки в карманах пальто. Он приветствовал небольшую свиту, как он наделялся, суровым взглядом, и потёр большим пальцем кольцо на своём пальце.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь