Онлайн книга «Последняя из рода. Скованные судьбой.»
|
— Да, — она вновь коротко кивнула. Горло охрипло от долгого рассказа. Ей потребовалось немало времени, чтобы передать все то, что случилось с ней за несколько дней. — Предатель предал предателя, — Мамору усмехнулся, и она тотчас вскинулась. — Ты не предатель! И осеклась под его тяжелым, немигающим взглядом. — Я был Клятвопреступником для тебя еще пару недель назад, — очень спокойно проговорил он. В голосе не звучало ни упрека, ни обвинения, но Талиле стало отчаянно стыдно. — И я вступил в сговор против собственного брата. Кто я, если не предатель? — Ты хотел спасти страну и людей, — уверенно произнесла она. — Откуда ты знаешь? — меж бровями Мамору залегла суровая складка, губы ожесточились в усмешке. — Быть может, я искал власти. Талила покачала головой и отвернулась. Она до сих пор не рассказала ему об истинной причине, заставившей ее вернуться сперва в гарнизон, а затем — на этот позабытый Богами горный гребет. Не знала, как начать, какимисловами объяснить... И вместе этого поведала о встрече с дядей, о его сговоре с Сёдзан и о роли советника Горо. Занятно, что из всего этого Мамору удивился, лишь услышав про дядю. Впрочем, он сам предупреждал ее насчет советника Горо. Наверное, давно что-то подозревал. — Зачем ты вернулась, Талила? — спросил он бесконечно усталым голосом и растер ладонями лицо. — Теперь, когда ты свободна, и тебя ничего не связывает со... со мной. — Я хочу помочь тебе, — повторила она то, что уже говорила. Кажется, Мамору ей не поверил. Или не понял. И Талила с изумлением осознала, что понимает, почему он даже подумать пока не мог, что именно она задумала. Когда прошли первые недели, как она оказалась в кандалах, в какой-то момент она словно смирилась с ними. Или запретила себе о них вспоминать. И мечтать о времени, когда они исчезнут с ее рук. Она затолкала эту боль так глубоко, что даже надежда на скорое избавление не могла вытащить ее из подсознания. В отличие от нее, Мамору прожил с клеймом почти всю свою жизнь. — Я выжгу твою печать. Ты спас мне жизнь. Я хочу вернуть долг. Набрав в грудь побольше воздуха, быстро проговорила она, избегая смотреть на мужа. После ее слов повисла такая тишина, что, казалось, воздух зазвенел. Взгляд Мамору дрогнул, в нем пронеслась буря невысказанного: от отчаяния до робкой надежды, от неверия до страха, который не мог у него вызвать даже самый опасный противник. Он громко хрустнул сжатыми кулаками и с трудом сглотнул тяжелый, удушающий комок эмоций, который давил на грудь. — Я боялась опоздать, — заговорила Талила, чтобы разрушить тишину, которая начала ее пугать. — Я думала, что ты уже... — Они перекрыли дорогу из гарнизона, — хрипловатым голосом пробормотал Мамору, смотря в пустоту прямо перед собой. — Мои воины... Они... убили птиц... обыскивали гонцов... — рваными, короткими фразами договорил он, потому что на большее не хватало воздуха. — Это... это славно, — помедлив, отозвалась Талила. Она чувствовала подступающее смятение. Она ждала совсем иной реакции... Не бурной радости, конечно, нет. Но Мамору словно заледенел, когда услышал, что она хотела сделать. — Я... — он кашлянул, чтобы прочистить горло, и впервые ненадолго встретился с ней взглядом. — Это опасно для тебя. — О чем ты? — нахмурилась она. — Это такая древняя магия и такой древний ритуал... никто толком не знает последствий. Ты можешь убить меня. |