Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
— Но почему я сейчас вдруг все вспомнил? — не понимал Джек. Он потряс головой и закрыл лицо ладонями. Мысли путались, голова болела. — Скорее всего потому, — предположила девушка, — что Джуди умерла. А так как ты ничего не помнил из-за того, что именно свадебный обряд наложил на тебя заклятье беспамятства, то в момент, когда ваш брак перестал существовать, ты вновь стал прежним. — Только что же отец сделает со мной сейчас, когда узнает, что я все вспомнил? — ужаснулся Джек. — Да еще если узнает, что в смерти Джуди косвенным образом виновата ты, то и вовсе взбесится. Нам с тобой не дожить и до вечера! С этими словами Джек нежно сгреб Элизабет в охапку и покрыл её лицо поцелуями. — Так давайте будем умнее, — передоложила Лори. — Пока никто не знает что здесь что-то случилось. — Что ты предлагаешь? — насторожилась Элизабет. — Самый удобный и простой для всех нас выход из создавшегося положения, — продолжала мышка. — Не стоит посвящать всех в подробности происшедшего. — То есть ты хочешь сказать, что все это удаться утаить? — с сомнение произнес Джек. — На твоем месте я бы не был столь легкомысленным на этот счет. — Все скрыть, конечно, не удастся, — вздохнула Лори, — хотя, признаться, очень бы и хотелось, но легкую недосказанность не стоит отвергать. Конечно, смерть Джуди скрыть не удастся. Но все надо представить так, чтобы Элизабет была здесь не при чем. Иначе её ждет мучительная смерть. — Не получится, — вздохнула девушка. — Ты забыла, что как только я вошла в комнату, призрак поспешил доложить Джуди, что я вернулась. — Ну да, это немного осложняет дело, — поморщилась Лори. — Хотя стоит все преподать иначе. — Как же? — не понял Джек. — Призрак видел, что ты вошла в комнату, и полетел доложить Госпоже. После этого она тут же пошла сюда. Что можно придумать? — Но если сказать, что Элизабет поняла призрака так, будто не Джуди ищет её, а что она должна найти Джуди. Поэтому она тут же пошла на поиски хозяйки, чтобы выполнить её желание. — Так, ладно, предположим, что Элизабет не было в этот момент в комнате, — начал развивать мысль Джек, — но как же тогда объяснить все, что произошло на самом деле? Хотя я знаю, что могло произойти позже… * * * Грэкхэм, довольно улыбаясь, с наслаждением потягивал трубку, набитую крепким табаком. Все же в Волшебной Стране так и не научились выращивать табак. Более того, он считался запрещенным растением. Хорошо, что ему удалось достать у жителей Обычного Мира немного табака. Правда, эти чудные людишки хотели продать Грэкхэму его за деньги, но потом были очень удивлены, познакомившись с волшебным карандашом мага и его способностями. Правда восхищались они совсем недолго чудесами волшебства, так как почти сразу все умерли. Это воспоминание заставило Грэкхэма зло хохотнуть. Но тут его мысли были прерваны появлением Джека. Весь всклокоченный, с остекленевшими глазами, в которых застыл ужас,он бросился к отцу. — Папа, горе-то какое! Я не верю в это, — запинаясь лепетал он. — Этого просто не может быть! Грэкхэм тут же отбросил трубку и, нахмурившись, решил уточнить, что же привело в такое состояние его сына. — Что тебя так напугало? Что вообще случилось? — Я и сам не могу понять, что произошло и как такое вообще могло случиться, но она мертва. Мертва! Я не переживу её смерть! Она была для меня самым дорогим и любимым человеком! |