Онлайн книга «Драконий поцелуй»
|
— Так, Блэк! Драконов не обижать! Дворец правителя оставить целым и невредимым. И Его Величеству чтобы на глаза даже не показывались! — строго велел профессор Рум, и я мрачно уставилась на него, не обращая внимания на уже в открытую веселившихся студентов. На них так никаких сглазов не хватит! — Иначе не только практику вам не зачту, но и разрешение на эксперименты с зельями и заклинаниями отзову! — пригрозил он. Вот знает, чем замотивировать ведьму. И все же… Внутри так и вспыхивает сладкое и томящее предвкушение, будто я и не на практику собираюсь вовсе, а в сказку! Наверняка приближающаяся Ледяная Полночь — древняя, сулящая чудеса, на меня так действует! А я, как и любая ведьма, очень чутка к ее сильному волшебству, буквально разлитому в воздухе. Профессор Рум кивком показал на призывно мерцающую арку портала. Я сделала глубокий вдох, шагнула в нее — навстречу своему предвкушению, снежным драконам и зиме, которая всегда полна невероятныхожиданий. И ни капли не ошиблась! Меня выплюнуло из вихря портала прямиком в зимнюю сказку. Если в Академии магии, которую я только что покинула, завывала в окнах метель, то здесь царила ослепительная, искристая тишина. Падал снег и засыпал высоченные, видневшиеся вдали горы, укрывал ели и раскинувшийся в долине город драконов, который так и манил к себе праздничными огнями и разноцветными черепичными крышами, что едва виднелись из-под снежных шапок. И во всем небе, несмотря на сплошную белую пелену, кружили, подобно дивным кораблям, драконы. Неторопливо летели на прогулку в сторону гор явно влюбленные парочки, ничего не замечающие вокруг; несли в зубах пушистые елки для праздника, окруженные любопытной малышней, взрослые. Зрелище было настолько завораживающим, что на сердце внезапно защемило от небывалого тепла. — Блэк, вы чего застыли? — поинтересовался профессор Рум, едва вынырнул из портала практически сразу следом за мной. Я с трудом оторвала взгляд от парящих драконов и красоты вокруг, обернулась и снова замерла на месте. Дворец правителя драконов, сделанный из минерала, закаленного в огне крылатого народа, казался хрустальным и сверкал, словно россыпь бриллиантов. Хотя это первое впечатление о его хрупкости, конечно же, было неверным. Стены и башни драконьего дворца еще никому за последнее тысячелетие ни оружием, ни магией пробить не удавалось, настолько они крепки и зачарованы. И не впечатлиться этим просто невозможно. К дворцу то и дело подлетали, припорошенные снегом, драконы, опускались на башни и открытые площадки, легко и непринужденно оборачивались в людей и исчезали внутри. И ни очередной окрик профессора Рума, который поторапливал вверенных ему студентов, ни мысль о предстоящей практике у снежных драконов уже не смогли спугнуть ощущение, что я попала в настоящую зимнюю сказку. Для полноты ощущений разве что запаха мандаринов не хватало и подарков под наряженной елкой. — Блэк, выныривайте уже из грез! — не выдержал профессор Рум. — Или практику у драконов я за вас проходить буду? Я поправила капюшон зимнего плаща, стряхнув с него нападавший снег, и быстрым шагом направилась вслед за группой студентов, как всегда пристроившись в самом хвосте. Эдвард Этермус Пламя каминов за узорчатыми, начищенными до блеска решетками то и дело вспыхивало, превращаясь в силуэты драконов и тотчас рассыпаясь искрами. Теплый воздух, пахнущий хвоей, мандаринами и глинтвейном, который разносили по залу слуги, был приятен. Под потолком медленно падал снег, но, достигнув защитного барьера, исчезал над головами многочисленных гостей. |