Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
Так бы и прозябала в нищете и безвестности. А сейчас у посредственности есть шанс стать супругой его величества. Хотя, чем ближе к родам, тем больше Чун Ми жалеет о своем согласии, это видно по ее несчастному лицу. Главное, чего я добилась: якобы беременная наложница живет в моем дворце. Сначала я накапала на мозги приемного сына, а потом императрице. Мать нации обработать несложно, ее величество готова на все, лишь бы муж забыл дорогу в ее спальню. Ведь согласно регламенту, император должен ежемесячно навещать свою законную супругу по ночам. Оба величества этих визитов стараются избежать. Я обещаю императрице, что ее ночной покой никто не потревожит. Но взамен она не должна допустить возвышения Благородной супруги Гао. Уравновесить ее влияние другой наложницей. Мы со снохой пьем чай на открытой веранде и мило беседуем. Я гну свое. Мол, опасаюсь за жизнь беременной. Из-за Благородной супруги Гао, которая уже не одну наложницу сжила со свету, ибо ревнива аки тигрица. Она мать третьегопринца и всерьез собирается протащить его в наследники. Поэтому все остальные принцы ей не нужны. Императрица хоть и амеба, но она тоже мать. И тема ей не безразлична. — Вы очень умны, матушка, — слышу я. — Мне стоит прислушаться к вашим советам. Доверяю вашим заботам беременную наложницу Чун Ми. Делайте, как считаете нужным. Матушка! Да я моложе тебя лет на пять! Как же все запуталось! Но таково нынешнее положение вещей. Я — вдовствующая императрица, приемная мать его величества. И я на последнем месяце беременности! А если у меня родится мальчик?! Я сделала все, чтобы он рос у меня на глазах. Дорам про дворцовые интриги я посмотрела в свое время немало. Поэтому легко устроила «покушение» на Чун Ми, организованное якобы Благородной супругой Гао. Закрепив тем самым свой успех. Мне необходимо, чтобы Чун Ми не отходила ни на шаг. Спала в одних покоях со мной, всякое ведь может случиться. Это было легче легкого. Не то, что сохранить беременность и не допустить преждевременных родов. Поэтому старательно пью отвары от выкидыша, которые готовит для меня главный лекарь. То есть, номинально для Чун Ми. Но употребляю их я. На что только не пойдешь ради долгожданного ребенка! Я стала закоренелой эгоисткой, и чем ближе к родам, тем я коварнее. Увы! Я так и не смогла отпустить Яо Линь! Поэтому ее свадьба с принцем вновь откладывается. Ну не могу я сейчас обойтись без единственной подруги! — Яо Линь, я беременна, — признаюсь в нашем укромном местечке, крохотном дворике, где стоят груженые телеги со всяким добром. Мой живот уже большой, и я лишь натягиваю платье, чтобы подтвердить свои слова. — Я догадывалась и … боялась этого. — Яо Линь тихонько плачет. Уж не от зависти ли? Ей за тридцать, и, небось, тоже ребеночка хочется. А я ей опять помешала. То есть, хочу помешать. Не отпустив ее с принцем из Запретного города. — Мне страшно, Яо, — ей единственной я могу признаться. Все остальные должны меня видеть сильной. — Если император обо всем догадается, меня в лучшем случае сошлют. А Лин Вана казнят. А перед этим будут страшно пытать. Я хочу во что бы то ни стало его спасти. — Ты справишься. Ты уже через столько прошла, Мэй. Конечно, я останусь с тобой, пока ты не родишь. Буду тебе помогать. — Главным образом эта помощь состоит в том,чтобы скрывать мою беременность, — улыбаюсь сквозь слезы. |