Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
— Я никогда не понимал этой дружбы! Причина, по которой я не женился до сих пор на Яо Линь! А ведь я ее люблю всем сердцем! Но она прикипела к вам так, что не оторвешь. Как только я начинаю вас ругать, она кидается на защиту. Я только и слышу: «Мэй не такая!». — За что вы меня так ненавидите? У нас с вами не было прямых конфликтов. — По вашему приказу казнили отца! — А ваша мать пыталась меня отравить. Полагаю, не раз. И подсылала убийцу с удавкой, когда не получилось. Я всего лишь защищалась. И вашу жизнь я сохранила. Хотя Лин повесил всех заговорщиков. — У вас естьлюбовник! Вы безнравственная женщина! — А вы святой, да? — Я храню верность Яо Линь! Которая мне даже не жена! — А я не могу выйти за князя. Поэтому да. Он мой любовник. Но вы-то можете жениться на Яо Линь. Предлагаю также выдать вашу дочь за генерала Чжоу. — Что?! За командира Парчовых халатов?! — Чем не жених? — Но он же ваш преданный слуга! — И что? Вы станете его тестем. — Нет! Никогда! Я не стану тестем палача! — Юн не палач, он охраняет императора, который олицетворяет собой легитимную власть. Министерство внутренних дел должен кто-то возглавлять. Я планирую реформу. Повысить ранг генерала Чжоу до министра. Не сразу, но со временем. — Откуда у женщины такие амбиции?! Вы всё и всех хотите контролировать! — Ради блага и процветания Великой Мин. Уверяю, что справлюсь с этим лучше вас. — Какая самонадеянность! — Это потому, что я женщина? Простолюдинка? — Вы непонятно что! — в сердцах говорит принц. — Поэтому вы и не хотите мне помочь? — Отчасти. Ваша цель укрепить власть дворян. И без того безграничную. — Ба! Да вы реформатор! Опомнитесь, принц! Шестнадцатый век на дворе! Рабство еще не скоро отменят. — Ваши знания порою поражают. И проницательность. Я не удивляюсь, почему мой дед вас приблизил. Но вы жестоки, безнравственны и беспринципны. Кто-то должен дать вам отпор. Не будет этого брака. Между моей дочерью и вашим генералом Чжоу. — Я вижу, разговор не получается. Что ж. Придется действовать по-другому. На Яо Линь вы, по крайней мере, не отказываетесь жениться. И то хорошо. Мы так и расстаемся врагами. А жаль. Но у меня есть план. Зову к себе моего князя. На лице Лина плохо скрываемая тревога: — Как ты себя чувствуешь, любимая? У меня во дворце мы можем говорить спокойно, не опасаясь предательства. Хотя наши ночные свидания на время придется прекратить. Слишком велик риск разоблачения. — Прекрасно я себя чувствую. С ребенком все в порядке. Лин жадно смотрит на мой живот: — Ты точно беременна? — Ребенок растет не так быстро. Я в первом триместре. — Чего?! — Срок еще маленький… Лин, ты мне можешь помочь? Нет, не рожать за меня, — улыбаюсь я, видя его озадаченное лицо. — Мне надо, чтобы ты завтра позвал генерала Чжоу размяться. Место, где состоится тренировочный бой, я тебепокажу на карте Запретного города. — Но зачем?! — Не задавай вопросов, любимый, — мягко говорю я. — Просто сделай это. Юн ведь тебе не откажет? Если завтра у вас не найдется времени для спарринга, просто назови мне день и час. — Но… — Боишься, Юн тебя побьет? — Что?! Да я лучший воин Поднебесной! — Тогда в чем же дело? — Хорошо. Я не понимаю, зачем это нужно, но предложу Юну попрактиковаться в боевых искусствах. — Замечательно! И еще одна просьба. Вы можете драться налегке? |