Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
Что же касается меня, то мне надо всячески оттягивать роды. Задача не из легких, но мы с главным лекарем справимся. — Ва-ва-ваше высочество… — лепечет он. — Но…но… но… — Умру я — умрешь и ты. Потому что знал о подлоге. Ты уже мой сообщник. Мы в одной лодке. — Не… не… не вполне вас понял, ваше высочество. — И не надо тебе понимать. Делай, как я говорю. Через две недели Чун Ми почувствует себя плохо. В обморок она падает легче легкого. Ее стихия. Ты проверишь пульс болезной и объявишь в присутствии свидетелей, что наложница беременна. Дальше уже мой выход. Все понял? — Да, — сдается бедняга. Ведь я его подвожу под пытки и виселицу! Поэтому мне нужно заручиться поддержкой начальника Тайной канцелярии, которая эти мероприятия и проводит в массовом порядке. Генерал Чжоу и так уже мой человек, но мне хочется, чтобы Юн меня боготворил. И за меня — в огонь и в воду. Без раздумий. Для этого надо сделать его счастливым. Вызываю генерала к себе. Юн стоит навытяжку, выправка военная — смотреть приятно. Возмужал. В первый раз я его увидела восемнадцатилетним пацаном, когда мой Лин гонял новобранцев. А теперь передо мной стоит тридцатилетний мужчина, вид внушительный, плечи широкие, да и титул громкий, боевой. Генерал! Приятное лицо, густые волосы, красиво собранные в хвост на макушке, и под широкую повязку на лбу. Красавчик просто! Да за такого любая замуж захочет! Приступаю к делу. — Скажи мне, Юн, ты никогда не думал о женитьбе? Может быть, его сердце занято? Я не хочу нажить себе врага. — По правде сказать, ваше высочество, подумывал. Но моя матушка еще невыбрала мне достойную девушку. — Вот как? Он оказывается, послушный сын! — А из какого ты рода? — Мой отец чиновник четвертого ранга. — Ого! Как же ты-то в солдаты угодил? Почему не пошел по стопам отца? — Военная служба всегда привлекала меня больше гражданской, — скромно отвечает Юн. — Я всегда мечтал стать Мастером боевых искусств. — И здесь ты достиг успеха. Выбор был правильный. Отец доволен тобой? — Да, ваше высочество, — Юн слегка мнется. — Но хотелось бы для сына чин повыше? Это возможно. — Я всем доволен, ваше высочество! Просто у меня два старших брата, оба они чиновники. И сдали госэкзамен. Родители ими гордятся. — И тобой будут. Я нашла тебе жену, Юн. Сама стану сватьей. Поговорю с твоими родителями. — Ваше императорское высочество! — откровенно пугается генерал. — Но моя матушка… — Боишься, что подсуну тебе такую же простолюдинку, как сама? Не беспокойся. Твоя будущая жена — принцесса. — Принцесса?! Но… кто?! — Она прибыла сюда недавно вместе со мной. Мать поручила мне заботу о девушке. Моя миссия состоит в том, чтобы поскорее выдать принцессу замуж за человека достойного. Ты мне таковым и кажешься. — Но принцесса! Захочет ли она стать женой младшего сына чиновника четвертого ранга?! — Не захочет. Но, во-первых, ты генерал, командир Парчовых халатов. А во-вторых, я повышу твой собственный ранг до третьего. В дальнейшем будет видно. С такими связями ты и до министра дорастешь. — До третьего?! — в глазах у Юна восторг. Еще бы! В табели о рангах парень теперь будет стоять повыше отца! Который отныне может младшим отпрыском семейства Чжоу гордиться больше, чем его братьями. Им до третьего ранга, небось, еще расти и расти. — Но чем я это заслужил, моя госпожа?! |