Онлайн книга «Я стала невестой злодея в дораме»
|
— Ничего себе заявочка. А если я не хочу? — У тебя нет выбора. Мир в конце концов умрет, а смерть здесь будет равна смерти в твоей реальности. Иными словами, не спасешь историю, не вернешься домой. У меня мало сил, но буду помогать, чем смогу. А пока что… я устал, мне нужно поспать. Птичка влетела обратно в браслет, и тот перестал светиться, став обычным украшением. — А-Няо! — Я потрясла руку. — А что мне делать-то? — Я не могу вмешиваться в сюжет, — слабо раздалось из браслета. — Ты должна слушать только себя, потому только твои решения способны спасти этот мир. — А-Няо! — крикнула я. — А что за опасность-то? От чего мир спасать? Браслет не ответил. Зато заговорил кое-кто другой. — Спасать мир? — Это «разморозился» молодой господин, как видно, тот самый Сюань Фэн, чьей женой я тут оказалась. — Что с тобой, дорогая? Что этот проклятый демон с тобой сделал? Сюань Фэн злобно глянул на Хэй Юэ. Демон едва заметно закатил глаза. — Ей нужно к лекарю, — пояснил он. — Во время падения она так перепугалась, что потеряла память. Позаботься о жене, Сюань Фэн. — Едем домой, — распорядился мой «муж», убрав меч и взяв меня под руку. — Больше никаких прогулок за городом. А ты, проклятый демон, не смей впредь появляться мне на глаза. Все школы заклинателей в округе поддерживают нашусемью, если увижу тебя еще раз, прикажу им с тобой разобраться. С такими словами Сюань Фэн потянул меня за собой к карете. Уходя, я посмотрела на Хэй Юэ. Он провожал нас непроницаемым, холодным взглядом. Моя рука невольно потянулась к губам — на них еще оставалось тепло нашего поцелуя. Если это не сон, а другой мир, все было по-настоящему. Не мои бредовые фантазии! Что же я натворила? Очевидно, демон влюблён в Бай Тао, но она замужем за другим. Для Хэй Юэ это много значило. Да и для Бай Тао, наверное, тоже. Но могла ли я идти против сюжета? Теперь даже не знаю, как поступать! Глава 4 Сюань Фэн привел меня к карете и помог в нее забраться, придерживая за руку. Внутри я увидела девушку, которая сидела на скамье и вышивала. Одета она была в красивое дорогое платье нежно-сиреневого цвета. Настоящая утонченная красавица с фарфоровой кожей, тонкой шеей, тонкими же, как тростиночки руками, и длинными пальцами. Я бы сказала, она чересчур худая. Наверное, из тех немощных барышень, с которых пылинки сдувают. Стоило ей поднять взгляд, как меня пробрало до костей. На обложке-то в обнимку с Сюань Фэном стояла она! — Что за ерунда? — проговорила я. — Ты чего? — У барышни оказался тонкий голосок. Не знаю отчего, но она сразу вызвала у меня отторжение. — Почему сбежала? Следом за мной забрался и «муж». — Бай Тао не похитил тот демон, — сказал он, тяжело садясь на скамью, словно пробежал марафон. — Но как хорошо, что мы их увидели. Бай Тао потеряла память! Кто знает, куда бы он ее увел! Девушка отложила вышивку и потянула ко мне руки. — Бедняжка. Как так получилось? Почему ты вообще от нас ушла? Я села рядом с ней. — А ты… моя сестра? Барышня стиснула кулак и напрягла челюсть, разозлившись от моего вопроса. А что я такого спросила? Сюань Фэн посмотрел на меня с недоумением. — Неужели вообще ничего не помнишь? Я покачала головой: — Чистый лист. — Я твой муж, а это моя наложница, Инь Лю. Из-за того, что вы не особо ладили, мы устроили эту прогулку. Я надеялся, вы подружитесь. |