Книга Невинная вдова для императора, страница 7 – Ольга Росса

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невинная вдова для императора»

📃 Cтраница 7

Глава 3. Непристойное предложение

Кэйтлин

— Чтобы я, графиня ди Меррит, обслуживала мужчин? — выпалила я фразу, которая сразу пришла мне на ум. — За кого вы меня принимаете?

— Не возмущайтесь, — спокойно ухмыльнулся кредитор. — К вашему сведению, на меня работают три виконтессы и две баронессы, которые, как и вы, оказались в трудной жизненной ситуации. У меня есть не один десяток богатых клиентов, в том числе аристократов, слишком притязательных. Им подавай только элитных девочек, у которых в крови хорошие манеры, да ещё прекрасное образование и правильная речь. Ночь с леди стоит дорого, и не каждый клиент может позволить себе такую роскошь. Не переживайте, вы не окажетесь под деревенским мужланом или мещанином.

— Я не собираюсь торговать своим телом! — от возмущения даже дыхание спёрло.

— Вообще-то, у меня для вас индивидуальное предложение, — мужчина растянул губы в хитрой улыбке. — Всего одна ночь с особым клиентом, и вы полностью со мной в расчёте. Как вам такой вариант? А?

Вот же наглый тип! Что он сказал? Одна ночь — и я больше ничего не должна? Мозг начал лихорадочно подкидывать идеи: всего одна ночь! В чём подвох?

— Вижу, вас заинтересовало моё предложение, — по-своему понял моё молчание барон. — Поступил очень оригинальный заказ на девушку с хорошими манерами, красивую и невинную, для вечеринки-мальчишника. Я так полагаю, для жениха.

— А при чём тут я? — недоумённо посмотрела я на мужчину.

— Целитель, что вас откачивал после отравления, по моей просьбе проверил вас на всякий случай, — невозмутимо объяснял Дуглас. — Я как чувствовал. Оказывается, граф де Меррит не успел довести начатое. Вы теперь невинная вдова — идеальная исполнительница столь необычного заказа. Скажу честно, я даже думал, что придётся отказать клиенту, но, кажется, удача на моей стороне. Я предлагаю вам не только полностью покрыть ваш долг передо мной, но ещё и получить дополнительно пятьдесят тысяч лоеров, которые точно не будут лишними в вашей ситуации. На эти деньги сможете прожить месяц.

— Сто тысяч лоеров. — Я сразу поняла, что этот пройдоха получит немало денег сверху и вряд ли найдёт другую исполнительницу в кратчайшие сроки.

— Что, простите? — какой, однако, несообразительный.

— Сто тысяч лоеров сверху моего долга, и я согласнаисполнить столь необычный заказ в вашем бизнесе, — деловым тоном сообщила я, как умела делать это на переговорах.

— Хм… — вдруг завис барон, сдвинув брови. Не ожидал от молоденькой невинной овечки из монастыря такой хватки? — Семьдесят.

— Сто тысяч, — упрямо повторила я, пристально смотря в его серые глаза. — Один клиент, никаких извращений и ролевых игр. Нет — я отказываюсь.

У барона нервно задёргался левый глаз.

— Хорошо. Сто тысяч лоеров, один клиент, без изысков, — сдался кредитор, недовольно хмурясь. — Договор устный. Сами понимаете.

— Задаток в пятьдесят тысяч жду завтра, — и улыбнулась самой милой улыбкой. — Когда исполнить заказ?

— Послезавтра, — недовольно пробубнил мужчина. — Мой человек заедет за вами и отвезёт к клиенту. Маг-стилист днём приедет подготовить вас к встрече. Задаток получите завтра.

— Договорились, мистер ди Ледр, — сухо отчеканила я.

— Отлично, миссис ди Меррит, — как-то без энтузиазма ответил барон. — До завтра.

Он откланялся и вышел из кабинета. И тут на меня нахлынул откат. Вот зачем я согласилась? Кто меня за язык тянул? По привычке начала торговаться ещё…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь