Онлайн книга «Невинная вдова для императора»
|
— Леди Данита, можно я заберу эти цветы как подарок от вас? — неожиданно император поднялся с трона и подошёл к маркизе. Девушка просияла и, смущённо улыбаясь, отдала в руки Бенедикта горшок. Он вернулся на место и поставил цветы на небольшую подставку рядом с троном. Демонстративно наклонился и шумно втянул носом запах соцветий, а сам при этом посмотрел на меня, и его тёмные глаза заволокло томной поволокой. Неужели Бенедикт думает, что я специально подложила семена ночной фиалки, чтобы напомнить ему о той ночи?! Глава 32. Продолжение дня Бенедикт Интересно, почему именно ночную фиалку вырастила леди Данита? Кэйтлин выбирала семена для задания? Когда я увидел, что выросло в горшке, то удивился и первым делом подумал: может, это невербальный знак от Кэйти, что она не забыла ту ночь? Очень любопытно вышло. Отбор продолжился, и я выбросил из головы нелепые мысли о цветах. Пятой проходила испытания рыженькая графиня Белинда ди Гейл, которая своими огненными волосами напоминала мне Кэйтлин пять лет назад. Девушка с заданием справилась: подожгла лампаду и переносила огонь с одного фитиля на другой по кругу из десяти лампад, вернув его на место. Следующая участница оказалась чистокровным ирбисом-оборотнем. Она вполне успешно владела бытовой магией, продемонстрировав нам не только острые кошачьи коготки, но и умение управлять лёгкими предметами, переложив различные вещи со стола в чемодан, не касаясь их руками. Когда вышла седьмая участница, графиня Глория ди Броуд, я заметил, как она отчаянно сжимает кулачки, кусая губы, и вспомнил, что именно её угощал мороженым в парке. Девушка обладала магией огня. Лакей подкатил к ней столик, на котором стояло десять восковых свечей. — Леди ди Броуд, ваша задача зажечь свечи и соединить пламя в одно целое, — прокомментировал церемониймейстер простое задание. Кивнув, девушка подняла правую руку, и на её указательном пальце загорелся яркий огонёк. Она подносила палец к фитилям и зажигала по очереди свечи. Правда, я заметил, что фитили загорались не сразу, а спустя несколько секунд. Значит, жар её магического пламени не столь силён. Когда все десять свечей хорошо разгорелись, девушка пошевелила руками и принялась собирать огоньки в центр, чтобы соединить их. Но стоило ей собрать несколько в одно пламя, как с противоположного конца огонь выравнивался, возвращаясь в прежнее положение. Лицо у графини напряглось, она так старалась, что на лбу проступили бисеринки пота, но у неё никак не получалось собрать в центр огоньки со всех десяти фитилей. Несколько попыток не увенчались успехом. — Простите, миледи, но вы не справились с заданием, — констатировал церемониймейстер. — Сожалею. Графиня сорвалась с места и побежала к выходу, еле сдерживая слёзы. Её рыдания были слышны даже за дверью. Но больше всего меняудивила Кэйтлин. Она не стала сидеть спокойно в кресле, а поспешила выйти вслед за невестой. — Ваше Величество, — церемониймейстер посмотрел на меня, — ваше слово. — Тут и думать нечего, — сдвинул я брови. — Сожалею, но графиня ди Броуд возвращается домой. Я объявляю её свободной от обязательств невесты. Проследите, чтобы она не забыла вернуть брошь участницы. — Конечно, Ваше Величество, — кивнул он и повернулся ко всем присутствующим. — Первый тур отбора закончен. Уважаемые невесты, завтра пройдёт свидание императора с одной из вас. Кому выпала эта честь, узнаете скоро — за ужином. |