Книга Бесстрашная, страница 137 – Лорен Робертс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесстрашная»

📃 Cтраница 137

Но это — не оно.

Это не Элита. Не полностью.

— Кай, что случилось?

Теперь она стоит рядом со мной, неуверенно протягивая руку к телу, которое я покинул в погоне за этим чувством в самой глубине души. Закрыв глаза, я тянусь к этой чужеродной силе. Тяну за смертоносную связь в глубине моего живота.

И она мчится ко мне.

— Все, на пол!

Едва я успеваю произнести это предупреждение, как корабль резко кренится.

Я бросаюсь к Пэйдин, успевая перекинуть рукучерез ее талию, в то время как другой цепляюсь за перила. Моя рука обвивается вокруг расколотого дерева, пока корпус трясется под нами. Моряки валятся на палубу, крича и скользя к противоположному борту.

Корабль накренился так сильно, что мои ноги почти отрываются от пола. Я напрягаюсь, чтобы удержать нас, с трудом сдерживая стон, когда пальцы соскальзывают с мокрого поручня. Очнувшись от первоначального шока, Пэйдин начинает царапать дерево ногтями, отчаянно пытаясь удержать свой вес, пока мы висим над бездной.

Я тяжело дышу, руки горят, а в ночном воздухе раздаются крики и вопли. От серии всплесков я вздрагиваю, думая о членах экипажа, которые оказались за бортом. Громовой голос Торри прорезывается сквозь хаос, отдавая приказы тем, кто еще держится за палубу.

Корабль снова раскачивается, на этот раз возвращаясь в исходное положение на волнах. С оглушительным грохотом правый борт врезается в волны. Вода перехлестывает через перила, обдавая нас соленой и пронизывающей холодом водой. Наши колени подгибаются от удара, и скользкая палуба летит нам навстречу.

Пэйдин кашляет, откидывая с глаз прядь мокрых волос. Каждый луч фонарного света поглощен волной, и только луна освещает хаос вокруг. Она смотрит на меня. Она промокла до нитки, как и я сам.

— Что… — она задыхается, — это было?

Моряки вокруг нас, кажется, кричат один и тот же вопрос, все промокшие и ошеломленные. Но когда я поднимаю глаза и встречаюсь взглядом с капитаном, мне не нужно видеть ужас в его глазах — я знаю, что он отражает мой собственный.

Он может это слышать. Я могу это чувствовать. И мы, возможно, не проживем достаточно долго, чтобы сказать, что это так.

Мой голос звучит как благоговейный шепот:

— Оно нас нашло.

Дерево рассыпается в щепки у моей головы.

Я бросаюсь на Пэйдин, прикрывая ее от града осколков. На нас опускается тьма, когда корабль содрогается от внезапного удара. В ушах звенит, и я едва слышу крик Пэйдин подо мной. Едва осознаю свой собственный крик, когда поднимаю взгляд на источник этого разрушения.

Зубы.

Сотни зубов, сверкающих в лунном свете. Зазубренная смерть ряд за рядом.

Длинные острые клыки в данный момент пронзают деревянные перила, на которых мы только что висели. Я таращусь на это существо и отползаю от его пасти, только когда Пэйдинтянет меня за руку.

Его чешуйчатая зеленая кожа потрепана и изрезана, с нее капает морская вода. Из глубины глотки чудовища доносится звук, пока оно пытается выдернуть его молочно белые зубы из древесины. Низкое рычание сопровождается странным щелкающим звуком, от которого по моей спине пробегают мурашки.

— Что за черт… — шепчет Пэйдин с ужасом, которого я раньше не слышал в ее голосе.

Я отталкиваю ее назад, закрывая ее тело своим.

— Держись позади меня!

Мой крик почти теряется среди десятка других, когда мужчины рассредотачиваются по верхней палубе, готовые обрушить свою силу на чудовище. Я в ужасе смотрю, как один из них бежит к перилам с копьем в руке. С рычанием он бросает его в голову существа, но оно отскакивает от его твердой кожи, как жалкая зубочистка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь