Онлайн книга «Сильнейшие»
|
Она смеется, и я уверен, что надо мной. Тем не менее, я наслаждаюсь этим окутывающим меня звуком. — Да, очень мудро. Я киваю в сторону торговца и его тележки с разноцветными тканями. — Сколько тебе нужно для формы? Пары ярдов? Я направляюсь к этому празднику красок, когда ее рука хватает меня за локоть. — Что ты делаешь? — раздраженно восклицает она. — Мне нужно снять твои мерки, прежде чем покупать ткань. — Ты же не серьезно, — сухо говорю я. — Почему бы нам не взять немного сейчас, а потом… — Мы сделаем это по-моему, Мак, — ее внезапная строгость почти удивляет. — Или не сделаем совсем. Я поднимаю ладонь, как бы сдаваясь. — Поражен, что ты смогла перестать улыбаться, чтобы сказать это. В ответ она улыбается, в очередной раз доказывая мою точку зрения. Сделав еще несколько шагов по улице, киваю в сторону переулка справа от нас. — Сюда. Она следует за мной по пятам, словно маленькая тень. Я веду ее через переулок, останавливаясь перед одной из многих дверей, в обрамлении старых кирпичей. Выудив ключ из кармана своих кожаных брюк, привычно начинаю ковыряться в замке зазубренной железкой. После удара плечом дверь на ржавых петлях с визгом открывается. Упираюсь в нее рукой и жестом приглашаю Адину войти внутрь. Она быстро улыбается мне, и я смотрю, как она окидывает взглядом всю мою жизнь. Она бродит по тому, что можно великодушно назвать благоустроенным сараем. Странно видеть, как кто-то оценивает хаос, который является моей жизнью. Адина проводит пальцами по различным инструментам и металлу, небрежноразбросанным по комнате. Из-за массивной жаровни тонкий слой угольной пыли покрывает все, что находится рядом, и даже половину комнаты. В этом небольшом месте проходит вся моя жизнь. На одной его половине я зарабатываю на жизнь кузнечным делом, а на другой — стоит смятая кровать, по соседству с несколькими разномастными шкафами с одеждой и едой. Кажется, она избегает нерабочей части комнаты, хотя я наблюдаю, как ее взгляд задерживается на смятом покрывале на кровати. Ее глаза возвращаются к рядам с оружием на стенах, и она указывает пальцем на большую наковальню у очага. — Ты — кузнец. Я скрещиваю руки на груди. — Ты такая наблюдательная. Игнорируя мой комментарий, она спрашивает: — Кому ты продаешь это оружие? Я пожимаю плечами. — Тем, кто достаточно умен, чтобы владеть им, — встречаю вопросительный взгляд, призывающий меня уточнить. — У каждого в трущобах должен быть способ защитить себя. Здесь выживает сильнейший. Ее глаза задерживаются на полках с оружием. — Я никогда не видела Лут таким, — она хмурится. — Он всегда казался мне домом. Я сглатываю. — Как правило, дома причиняют больше всего боли. Она на удивление долго молчит, прежде чем вновь поинтересоваться: — Значит, ты просто отдаешь кому-либо любое оружие, которое он захочет? Я прислоняюсь к стене, наблюдая, как она изучает мои работы. — Обычно они просят меня научить их пользоваться выбранным оружием. Она поворачивается ко мне с удивленной улыбкой. — И ты помогаешь им? — Не притворяйся, что удивлена. — Извини, — смеется она, как бы защищаясь. — Просто я думала, что в твоем сердце нет добра, которым ты мог бы поделиться. — Не для тебя, — фыркаю я. — Не собираюсь тратить свою доброту на того, у кого ее и так в избытке. Она снова смеется, и хотя я не добивался этого, не жалуюсь на результат. |