Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 116 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 116

– Беги, милый! – закричала Дори, испугавшись за зверя.

Животное бросилось в сторону, напугавшись неожиданного отпора.

Но и Дори успела увеличить расстояние между собой и душегубом.

– Далеко не уйдешь, дурочка! – прохрипел Лидмор. – Я справлюсь с тобой своей магией.

– Дядя! – раздался крик совсем рядом.

Дитмор мчался вдоль берега верхом на коне, на скорости приличной. И как он этот путь нашел, не со стороны леса прибыл.

– Добрался все-таки, – скрипнул зубами преступник, – мог бы и позже приехать.

Дитмор спрыгнул с коня прямо на ходу.

И в прыжке он превращался в тигра.

Это было так удивительно, мощно. Завораживающе.

Великолепный зверь кинулся на Лидмора, который между тем действовать решил магией. Из ладоней советника вырвались черные всполохи пламени и полетели в сторону тигра.

Дитмор успел увернуться, однако один из черных шаров подпалил его шкуру.

Тогда и дядя его перекувырнулся через голову, становясь тигром, и вот уже два хищника бьются не на жизнь, а на смерть.

– Дитмор! – закричала в ужасе Дориана, следя за схваткой. Хватит ли ей сил, чтобы помочь ему?

Увы, ее магия созидающая и в бою неприменимая.

Звери различались между собой. Дитмор был более поджарый и окрасом уходил в оранжевое, в то время как в тигре Лидмора чувствовался возраст, да и шерсть была с преобладанием черного. Темное колдовство, мощь которого он скрывал от семьи, меняло обличье Зверя.

Хищники рвали один другого клыками, вокруг летели обрывки меха и брызгикрови. Дори не хотела смотреть на это, но в то же время не могла оторвать от страшной сцены взгляда. Ей казалось, отведи она глаза от Дитмора, с тем случится страшное.

Темный тигр все больше оттеснял рыжего к береговой линии. План его был очевиден.

Рычали они ужасно, и оба уже припадали на ту или иную лапу, по траве за ними тянулся алый след.

Слезы текли по щекам Дорианы. От страха за любимого и собственного бессилия изменить ход событий.

Старый зверь рыкнул, из последних сил кидаясь на молодого, толкая лапами в грудь. От мощного удара Дитмор полетел с обрыва, но успел схватиться за край. Дориана в этот момент сама почти умерла.

Но молодой зверь подтянулся и выпрыгнул, сминая Лидмора, который уже раньше времени праздновал победу.

По берегу метался клубок, в котором Дори едва различала мельтешение черных и оранжевых полос.

В какой-то жуткий, невозможный момент оба они исчезли с глаз.

– Нет! Нет! – кричала Дориана, бросаясь к страшной для нее черте, за которой, возможно, заканчивалась жизнь любимого.

Но она услышала стон. Человеческий.

Со страхом взглянув вниз, увидела Дитмора в разорванной одежде, висящего поперек торчащего из берега обломанного корня.

Далеко внизу бежала серебристая лента реки. Вода билась о прибрежные камни. Быстрое течение уносило тело мужчины, которое с высоты казалось кукольным.

– Дитмор! – прошептала Дориана, протягивая руку по направлению к лишившемуся чувств принцу. Удалось коснуться его пальцами. Но как вытащить? А если корень надломится?

– Давай помогу, – услышала она позади себя голос старой ведьмы, – вдвоем справиться должны. Да и Гумеро поможет.

– Гумеро? – растерянно переспросила Дори.

И тут же поняла, о ком это, увидев все того же лося. Кажется, питомец у нее появился.

Шередона показала ей длинную веревку. Откуда только взялась она у нее?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь