Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 121 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 121

Со стороны же будет выглядеть, словно Золи вдохнула новые силы в высохший ствол. Что ж, пока она жива. Позже придумает что-нибудь.

Золиданна позволила себя вывести, улыбалась разъяренной толпе, что смягчилась, увидев ее. Села в карету.

Дальше все сохранилось в памяти урывками. Вот он, холм с мертвым уже деревом. Она подходит, кладет на прохладную кору ладони. И Меелинга начинает оживать. Все смотрят, как поднимаются обвисшие ветви, и никто не видит колдуна, что отошел чуть дальше и со стороны управляет действом.

– Народ Меелинги! – обращается громогласно к собравшимся под холмом людям Огудал. – Вот оно, ваше истинное спасение! На чьей вы стороне? Нечестивого изменника, что предал все понятия о чести и совести, осквернил ваши обычаи? Или готовы поддержать новый свет магии, что вернет вам величие?

Одобрительный рев был ему ответом.

* * *

Что Меелинга еще не спит, видно было издали. Не пожар, но фонари и, кажется, костры или многофакелов и человеческий гомон.

Время позднее, уже и Гориэл в небе светит. Раньше прибыть не получилось.

Дитмор понял: они опоздали. Дориана сидела на коне впереди него, согревая душу и тело.

– Я не явился к венчанию, и в столице устроили беспорядок, – с горечью сказал кронпринц. – Я не могу тебя туда везти. Давай высажу в какой-нибудь деревушке, а потом заберу, когда станет спокойнее. Обещаю, все наладится.

– Нет! – возмутилась Дори. – Мы проследуем в город вместе. Конь уже устал, еле нас держит. Если еще заезжать куда-то…

– Я могу оставить и его, ты знаешь, без коня доберусь еще быстрее, – не дал ей договорить Дитмор.

– Мы прибудем вместе, – твердо сказала Дориана, – я чувствую, только так сможем спасти Меелингу.

– Хорошо, возможно, ты права, – кивнул принц, прибавляя темп.

Иллюстрация к книге — Ее проклятье. Его истинная [book-illustration-3.webp]

Коня было жаль, но беспокойство о родителях гнало его вперед. Улицы города полны народу. Люди растеряны, переглядываются, но драк и прочих буйств не видно. Хотя, узнав принца, горожане заволновались.

– Вон он! Да не один!

– Довел до чего Меелингу! – слышал Дитмор выкрики. Но близко к нему подходить боялись.

– Сейчас я разберусь, что происходит! – внушительно постарался сказать принц, так, чтобы услышали хоть ближние к ним. Но люди оскорбительно засмеялись, махая руками.

– Все уже произошло без тебя, принц! – услышал он. – Мы дождались свою избавительницу, пока ты по девкам шляешься.

Тут же народ стал будто бы злее. К ним подвинулась толпа, у некоторых были факелы в руках.

– Я нашел свою истинную! – прокричал Дитмор, и голос его нежданно для него самого разнесся в пространстве. – А то, что вы принимаете за избавление, – преступный замысел. Дориана, прошу, покажи знак!

Девушка, судорожно вцепившаяся в седло, помедлила немного. Но поняла, что без ее откровенности принцу придется несладко.

Она резким движением высвободила левую руку из рукава, подняла ее так, чтобы видно было.

И фонарный свет не потребовался – все разобрали, что там.

– И врямь она предреченная! – пронеслось среди собравшихся.

– Тогда кто же Золиданна?

– Или их две?

– У меня лишь одна истинная, – твердо сказал Дитмор, – и она сейчас перед вами. Как и было предсказано, я приложил большие усилия, чтобы найти ее и представить своему народу. Так что пустите нас. Нужно обо всем рассказать родителям.

Люди переглядывались, лица их былирастерянны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь