Онлайн книга «Энчантра»
|
И именно в этот миг демон ударил. Женевьева вскрикнула, когда когтистая рука схватила её за волосы сзади. В следующую секунду Роуин прижал существо к стене, сжав его горло. Женевьева не понимала, как он успел среагировать так быстро, но тут заметила, что его руки и предплечья полностью стали тенями, которые постепенно возвращались к обычному состоянию, пока он с усмешкой смотрел на извивающегося демона. — Если тебе так уж хотелось расстаться с жизнью, достаточно было просто попросить, — прорычал он. — Нет! — взвыл демон, цепляясь за его хватку. — Я просто хотел её глаза! Один глаз! Мне бы хватило одного! Пожалуйста, не… Женевьева поморщилась, услышав хруст костей и сухожилий, когда Роуин, как и обещал, оторвал демону голову. Она отвела взгляд, когда он с глухим стуком швырнул тело и голову на землю. Роуин обернулся к ней, взглянул на свои руки и скривился при виде чёрной жижи, покрывающейкожу. — Пойдём. Мне нужно где-то отмыться. Женевьева уставилась на него. — Это было действительно необходимо? Тебя совсем не волнует, что будут последствия? Он усмехнулся, заметно развеселившись: — Мы в Аду. Это просто обычный вечер. И да, это было необходимо. Если здесь не выполнять угрозы, хищники становятся слишком наглыми. Запомни это. — Уф, — выдохнула она, но спорить не стала, когда он повёл её прочь из переулка. Оказавшись на улице, Женевьева удивилась её масштабам. По обе стороны тянулись самые разные лавки, а впереди виднелась площадь, напоминавшая ей французский квартал. Куда ни глянь — повсюду были удивительные картины. Вот заведение с вывеской «Свежая кровь», вот другое — предлагало отполировать черепа ваших любимых. В одном переулке она заметила парочку, трахающуюся прямо у стены, в другом — кого-то, кто мыл… страуса? — Что за… — выдохнула она, увидев демона, намыливающего огромную птицу. — Прекрасно, — пробормотал Роуин, будто ничего странного не происходило. Он подвёл её к демону и нелепому животному. Женевьева с изумлением наблюдала, как Роуин занял у него шланг, чтобы отмыть с рук демоническую кровь. Ей всё сильнее начинало казаться, что она опять отключилась в Энчантре и видит всё это в бреду. Страус склонил голову набок и уставился на неё. Женевьева прищурилась. — Зачем кому-то страус в Аду? Похоже, она произнесла это вслух, потому что демон похлопал птицу по лысой башке и ответил: — Маус ест крыс у моего магазина. Женевьева удивлённо подняла брови: — Ты назвал свою птицу Маус? — Всё просто, — пожал плечами тот. — Ага, — буркнула она. Страус смерил её угрюмым взглядом. Пока Роуин отмывался, Женевьева заглянула в магазин по соседству. По фасаду текла странная голубая жижа, пахнущая приторно сладко, а над вывеской Poison and Potion клубился дым с синими и фиолетовыми оттенками. Она перевела взгляд на Роуина — он всё ещё тёр руки, — и медленно направилась внутрь. Колокольчик звякнул над дверью, оповещая о её приходе. Внутри никого не было — только полки, уставленные разноцветными пузырьками с жидкостями. Все с этикетками на непонятных языках, которые, без магии Нокса, она прочитать не могла. — Женевьева? — раздался незнакомый голос, за которым последовало что-то на чужом языке. Она обернулась — перед ней стояла женщина с винно-красными волосами и чокером из зубов. — Это и правда ты! — воскликнула она и перешла на английский, поспешно рванув к двери. — Матильда! Астория! |