Книга Кровавая луна, страница 39 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровавая луна»

📃 Cтраница 39

Только старейшие вампиры Нок-Сити жили в доме Ковена вместе с Фаустом, Мерриком и мной. Это была иерархия, поэтому, когда дом превратился в руины, большинство из них временно переехали в посольство Найтингейл, где было больше места. Посольства были нейтральной территорией и не могли подвергнуться нападению со стороны какого-либо одного вида, поэтому я знал, что на данный момент мы там в безопасности. Там было много людей, и я знал, что они не стали бы нападать на своих, если только были действительно не в себе. На данный момент я бы даже не исключал этого.

— Следовало ли нам оставлять ее с Августом? — Внезапно спросил Фауст. Его голос звучал неуверенно, как будто он раздумывал, стоит ли вообще озвучивать свои опасения. — Я не доверяю этому ублюдку…

— Не похоже, что он представляет угрозу, — задумчиво произнес я. Нахмурившись, я тоже был не совсем доволен идеей оставить ее там наедине с вспыльчивым альфой, но, по крайней мере, она была бы в безопасности. — Если он прав насчет всего этого дерьма с парой, то технически для него невозможно причинить ей боль.

— Ему лучше держать свои лапы при себе, — пробормотал Фауст, шагая вперед. Его мышцы были напряжены, и я мог сказать, что он сжал челюсти, глядя вперед. Я не мог удержаться от ухмылки.

— Ревнуешь?

Я знал, что это так, но ни за что на свете не позволил бы ему узнать об этом. Мысль о том, что Август прикасался к ней так же, как я прошлой ночью,заставила меня покраснеть.

Он горько фыркнул.

— Вряд ли.

— Я не знаю. По-моему, звучит как ревность, — еще больше раззадорил я, наслаждаясь тем, как легко мог нажимать на его кнопки. — Ты боишься, что он заебет бедняжку до смерти?

У меня скрутило живот, когда эти слова слетели с моих губ, но не знал почему. Она не была моей собственностью. Август думал, что она принадлежит ему, но волку придется изменить планы, если он думал, что я оставлю ее сейчас в покое. Я не думал, что смогу в этот момент. По многим причинам.

— Отвали, Атлас, — рявкнул Фауст. — Мне насрать, с кем она трахается, а это, похоже, почти со всеми.

— Ревность тебе не идет. — Я пытался не рассмеяться, но это было трудно. Я практически чувствовал исходящий от него запах зависти, но не был уверен, в каком контексте.

Я точно знал, что он ненавидел Сиренити с определенной страстью, которую я не мог объяснить, но также он хотел ее. Я знал, что два чувства боролись внутри него, и он ненавидел это, но он не обманывал Меррика или меня. Мы оба видели его глаза в том лесу, когда оборотни схватили ее. Не говоря уже о том моменте, когда мы оказались разделены в туннелях, когда земля и камни обрушились вниз. Нам пришлось оттаскивать Фауста от стены обломков, пока он копал, чтобы пройти. Он был почти безумен от желания добраться до нее, и я не думал, что спасение моей сводной сестры имело к этому какое-то отношение.

— Только потому, что она дает тебе пощечину, не означает, что ты будешь мягок со мной, верно? — В его голосе звучала горечь, но я проигнорировал это, решив не позволять ему выводить меня из себя сегодня.

— Нет ничего мягкого в…

— Теперь ты умеешь шутить? — Он развернулся на каблуках, и я остановился как вкопанный, прежде чем врезаться в него. У меня не было возможности обойти его стороной, и, кроме того, я не хотел этого. Он вел себя как придурок без всякой причины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь