Книга Теория гибрида, страница 20 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 20

— Это потому, что их не существует, — сказал Бастиан. Он тоже сел на матрас, вместо того чтобы опускать мои ноги. — Для дарклингов биологически невозможно размножаться друг с другом. Или, по крайней мере, так было.

— У Райана не было бы детей от оборотня, — сказала я, мои мысли вернулись к Шону. — Он изменил бы ее ДНК, прежде чем жениться на ней. К тому времени, когда она была беременна мной, она должна была стать человеком. Я должна была стать дампиром.

— Сдвиг гена, должно быть, был подавлен после того, как ей дали лекарство, но не исчез полностью, — размышлял Бастиан. — Нам нужно будет сделать несколько анализов крови. — Я напряглась, и он заметил, послав мне извиняющийся взгляд. — Когда будешь готова, mon cher. Мы попросим Кристофа помочь, но ты знаешь, что мы должны.

Он был прав. Я знала, что это так, но столкнуться с этим лицом к лицу — совсем другая история. Я не хотела превращаться в лабораторную крысу. Это было именно то, что сделал бы доктор Беллами, если бы Райан добился своего. Если бы я не сбежала из дома Карсона в тот день, я, вероятно, гнила бы в клетке, как и мой брат. Точно так же, как это сделала моя мама. Я, вероятно, тоже умерла бы там. Никто бы не узнал. Эта мысль действительно пробрала меня до костей.

— Мы пока не можем освободить тебя от этих оков, — сказал Бастиан. Его фиолетовые глаза скользнули по магии, удерживающей мои запястья, и было похоже, что он борется с гримасой. — Пока ты не сможешь прожить хотя бы день без превращения, мы не можем рисковать.

— Почему? — Спросила я, инстинктивно потянув за магию. И снова я не могла пошевелить конечностями.

Фауст шагнул вперед, и его вечный хмурый взгляд снова вернулся на место.

— Потому что ты становишься дикой, когда превращаешься. Твое тело к этому не привыкло, и твоя волчица берет верх. Нам нужно взять ее под контроль, прежде чем мы отпустим тебя.

Мой желудок сжался.

— Неужели я…

— Нет, — сказал Август, сжимая мою руку. Он бросил сердитый взгляд на Фауста. — Ты никому из наших не причинила вреда.

— Пока, — лаконично добавил Фауст. — Ты еще никому не причинила вреда, потому что была прикована к этой кровати целую неделю. Держу пари, ты даже не помнишь, как менялась.

Я попыталась вспомнить что-нибудь стого момента, как начала кромсать этих вооруженных людей, но все было просто расплывчатым пятном крови. Я не могла вспомнить, как мы выбрались из посольства или даже из города, если уж на то пошло, не говоря уже о том, как я оказалась привязанной к этой кровати. Все это было просто пустым местом.

— Как только ты перестанешь драматизировать, я начну тебя тренировать, — сказал Фауст.

Я замерла, сузив на него глаза.

— Ты? Кто сказал, что ты годишься на эту работу? Ты не оборотень.

Он закатил глаза.

— Разумеется, спасибо тебе за это проницательное наблюдение. Я собираюсь научить тебя контролировать себя, Сиренити. Да, тебе нужно научиться правильно менять форму, и я уверен, что твой приятель сможет помочь тебе в этом. — Он усмехнулся Августу, и враждебность между ними была ощутима. — Но я могу научить тебя контролю. Это не обсуждается. Я не позволю тебе подвергать опасности жизни моего ковена.

— Фауст, — предупредил Атлас. — Остановись.

Фауст фыркнул от отвращения, протягивая ко мне руку ладонью вверх.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь